Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pensionistico.
retraites.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i pensionati ricevono di norma assegni familiari dallo stato erogatore del trattamento pensionistico.
en d’autres termes, leur paiement ne sera pas exporté si vous transférez votre résidence dans un autre pays.
l' indennità quindi in questo periodo non deve subire particolari decurtazioni e tanto meno può soffrire il trattamento pensionistico.
les femmes qui viennent d' accoucher ne doivent donc pas être soumises à une baisse de revenus particulière et, surtout, leurs droits à la retraite ne peuvent être affectés.
di questo trattamento pensionistico beneficiano, se minori di 18 anni o portatori di handicap, i figli del defunto o del coniuge superstite.
dans le régime spécial applicable aux gens de mer, il y a des dispositions particulières concernant les ma ladies et les accidents qui surviennent à bord ou dans des ports étrangers.
mazione estremamente importante non solo per il versamento dei contributi previdenziali, ma anche per il diritto a prestazioni e la maturazionedi un trattamento pensionistico futuro.
c'est important non seulement pour le paiement des cotisations de sécurité sociale, mais aussi pour vos droits aux prestations et l'acquisition de droits futurs à la pension.
dovrà quindiattendere altri 7 anni per poter beneficiare del trattamento pensionistico relativamente più elevato erogato dallo stato a (35/45).
il devra ensuite attendre sept nouvelles années avant d'avoir droit à la pension relativement élevée de l'État a (33/45).
lo stipendio per tre anni dopo la cessazione del mandato e il conseguente trattamento pensionistico dovrebbero essere corrisposti solo nel caso in cui il commissario non trovi un'altra occupazione.
la préretraite triennale avec pension en conséquence ne peut être payée que si le commissaire n'exerce pas d'autre travail.
una vera politica di pari opportunità tra i sessi, unita alla promozione dei congedi parentali per gli uomini che assistano bambini o persone anziane, può contribuire a migliorare il trattamento pensionistico delle donne.
une véritable politique d'égalité des chances entre les sexes, unie à la promotion de congés parentaux pour les hommes vis-à-vis des enfants ou des personnes âgées, peuvent contribuer à améliorer la retraite des femmes.
215 della ley general de la seguridad social subordina la concessione del sussidio di disoccupazione ai beneficiari di età superiore ai 52 anni alla titolarità di una legittima aspettativa di un futuro trattamento pensionistico, l'art.
l'article 67, paragraphe 1, du règlement n° 1408/71 doit être interprété en ce sens que, pour l'octroi de l'indemnité de chômage que l'article 215.3 du real decreto legislativo n° 1/1994, du 20 juin 1994, approuvant le texte codifié de la ley general de la seguridad social prévoit pour les prestataires âgés de plus de 52 ans, cette disposition oblige l'institution compétente à tenir compte des périodes d'assurance ou d'emploi accomplies sous la législation d'un autre État membre dans la mesure où les cotisations versées pendant ces périodes permettent, dans les conditions d'âge requises, l'ouverture d'un droit à une pension de retraite dans un État membre autre que celui de l'institution compétente.
il soggetto è stato assicurato solo in stati membri in cui l’importo del trattamento pensionistico dipende dalla lunghezza del periodo assicurativo: in tal caso, riceverà pensioni distinte da ciascuno di tali stati.
vous avez été assuré exclusivement dans des États membres où le montant de la pension dépend de la durée des périodes d’assurance: dans ce cas, vous percevrez des pensions distinctes de la part de chacun de ces pays.
il soggetto è stato assicurato solo in stati membri in cui l’importo del trattamento pensionistico non dipende dalla lunghezza del periodo assicurativo: riceverà una pensione dallo stato presso cui era assicurato al momento di diventare invalido.
vous avez été assuré exclusivement dans des États membres où le montant de la pension ne dépend pas de la durée des périodes d’assurance: vous percevrez une pension du pays où vous étiez assuré à l’apparition de votre invalidité.
l'obiettivo di questa disposizione è di facilitare l'integrazione dei cittadini nazionali nella funzione pubblica europea e di offrire ai funzionari comunitari la possibilità di salvaguardare la loro carriera dando loro il diritto di beneficiare del trattamento pensionistico comunitario.
la finalité de cette disposition est de faciliter l'intégration des ressortissants nationaux dans la fonction publique européenne et de garantir aux fonctionnaires communautaires la possibilité de reconstituer leur carrière donnant droit à la pension d'ancienneté au niveau de la communauté.