Usted buscó: įsipareigojimas (Italiano - Húngaro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Húngaro

Información

Italiano

Įsipareigojimas

Húngaro

sitoumukset

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tmk pasiūlytas įsipareigojimas nepakeitė pirminės komisijos išvados, kad nagrinėjamasis produktas netinka įsipareigojimui, kaip nustatyta reglamento (eb) nr.

Húngaro

tmk:n tarjoama hintasitoumus ei muuttanut komission alkuperäistä päätelmää, jonka mukaan hintasitoumusta ei voida soveltaa tarkasteltavana olevaan tuotteeseen asetuksen (ey) n:o 954/2006 johdanto-osan 248-250 kappaleen mukaisesti.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

iš tiesų komisija mano, kad dabartinis tmk pasiūlytas įsipareigojimas neišsprendžia su nagrinėjamuoju produktu susijusių techninių sunkumų, aprašytų minėto reglamento 248 konstatuojamojoje dalyje tiek, kad pasiūlytą įsipareigojimą dėl kainos padarytų tinkamu naudoti,

Húngaro

komissio katsookin, että tmk:n nyt esittämä hintasitoumustarjous ei vaikuta tarkasteltavana olevan tuotteen teknisiin vaikeuksiin kyseisen asetuksen johdanto-osan 248 kappaleen mukaisesti niin, että tarjottu hintasitoumus olisi käytettävissä,

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2131/93 17 straipsnio 1 dalies nuostatų, įsipareigojimas eksportuoti užtikrinamas užstatu, kurio dydis lygus skirtumui tarp konkurso dieną galiojusios intervencinės kainos ir konkurse laimėjusios kainos, bet jokiu būdu ne mažesniu negu 25 eur už toną.

Húngaro

cikkének (1) bekezdésétől eltérve az exportkötelezettség teljesítésére vonatkozó biztosíték összege a pályázatra beérkezett ajánlatok elbírálásának napján érvényben lévő intervenciós ár és a megítélt ár különbségével egyenlő, de legalább tonnánként 25 euro.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

kad būtų išduotos tos licencijos, turi būti pateikiama įrodymų, jog licencijos prašantis laivo savininkas turi sudaręs galiojančią sutartį su prancūzijos gajanos departamente įsisteigusia perdirbimo įmone ir jog joje yra numatytas įsipareigojimas iš atitinkamo laivo bent 75 % viso sužvejoto rifešerių kiekio arba 50 % viso sužvejoto ryklių kiekio iškrauti tame departamente, kad rifešerius ir ryklius būtų galima perdirbti tos įmonės gamykloje.pirmiau minėtą sutartį turi patvirtinti prancūzijos institucijos, kurios užtikrina, kad jos sąlygos atitinka tikrąjį sutartį sudariusios perdirbimo įmonės pajėgumą ir gajanos ekonomikos plėtros tikslus.

Húngaro

ezen engedélyek kiállításához bizonyítékot kell bemutatni az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy francia guyanán működő feldolgozó vállalkozás között érvényben lévő szerződésről, valamint arról, hogy a szerződés kötelezi az érintett hajót a teljes csattogóhal-fogás legalább 75 %-ának, illetve a teljes cápafogás legalább 50 %-ának az adott közigazgatási egységben történő kirakodására, hogy az feldolgozásra kerülhessen az adott vállalkozás üzemében.a fent említett szerződést a francia hatóságoknak záradékkal kell ellátniuk annak biztosítására, hogy a szerződés összhangban legyen mind a szerződő feldolgozó vállalkozás tényleges teljesítményével, mind a guyanai gazdaság fejlesztésére vonatkozó célkitűzésekkel.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,139,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo