Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noi stiamo dimostrando che funziona».
jelenleg mi a gyakorlati működőképességének a bebizonyításán fáradozunk.”
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2,8%) dimostrando che bosentan non ha peggiorato l’ ipossiemia.
16 hét elteltével a boszentán a placebóhoz képest 1, 0% - kal növelte az átlagos oxigéntelítettséget (95% - os ci – 0, 7; 2, 8%), bizonyítva, hogy a boszentán nem fokozza a hipoxémiát.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
confutava infatti vigorosamente i giudei, dimostrando pubblicamente attraverso le scritture che gesù è il cristo
mert hatalmasan meggyõzi vala a zsidókat nyilvánosan, bebizonyítva az írásokból, hogy jézus a krisztus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saulo frattanto si rinfrancava sempre più e confondeva i giudei residenti a damasco, dimostrando che gesù è il cristo
saulus pedig annál inkább erõt võn, és zavarba hozta a damaskusban lakó zsidókat, bebizonyítván, hogy ez a krisztus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono state sentite tutte le parti che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere particolari motivi per chiedere di essere sentite.
valamennyi érdekelt félnek biztosítottak meghallgatást, amely ezt kérelmezte, valamint igazolta, hogy meghallgatásának különleges okai vannak.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono state sentite tutte le parti che ne hanno fatto richiesta entro il termine fissato dimostrando di avere particolari motivi per essere sentite.
minden olyan fél, amely ezt a fenti határidőn belül kérelmezte, és bizonyítani tudta, hogy meghallgatását különös okok támasztják alá, lehetőséget kapott a meghallgatásra.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hanno ottenuto un’audizione tutte le parti che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere particolari motivi per essere sentite.
minden olyan érdekelt fél lehetőséget kapott a meghallgatásra, aki azt kérte, és ismertette azokat a konkrét okokat, amelyek meghallgatását indokolják.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È stata concessa un’audizione a tutte le parti interessate che ne hanno fatto richiesta dimostrando di avere validi motivi per essere sentite.
minden olyan érdekelt fél, aki kérelmezte és megindokolta a meghallgatásra való igényét, szóbeli meghallgatáson vehetett részt.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la repubblica slovacca ha inviato alla commissione le osservazioni del beneficiario senza aggiungervi proprie osservazioni, dimostrando così di essere completamente d'accordo con tali osservazioni.
a szlovák köztársaság átadta a bizottságnak a kedvezményezett észrevételeit, amelyhez nem csatolt saját észrevételeket, miáltal azonosult a kedvezményezett észrevételeivel.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il principio secondo il quale soltanto certi additivi per mangimi devono figurare nell’etichettatura se utilizzati nelle materie prime per mangimi e nei mangimi composti sta dimostrando la sua validità.
az elv, miszerint csak bizonyos takarmány-adalékanyagokat kell a címkéken feltüntetni, ha azokat takarmány-alapanyagokban és összetett takarmányokban használják, jól működőnek bizonyult.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
64 dimostrando una riduzione del rischio relativo del 70% rispetto al placebo (p= 0,0004) per le dosi più elevate.
ez 70% - os relatív kockázatcsökkenést (rrr) jelentett a magasabb irbezartán adag javára a placebóhoz képest (p = 0, 0004).
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
hanno avuto l'opportunità di essere sentite tutte le parti interessate che ne hanno fatto richiesta entro il termine summenzionato dimostrando di avere particolari motivi per chiedere un’audizione.
a meghallgatásra lehetőséget kapott az összes érdekelt fél, amely a fenti határidőn belül meghallgatását kérte, és meghallgatása sajátos okait bemutatta.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
31 franca, dimostrando una riduzione del rischio relativo del 70% rispetto al placebo (p= 0,0004) per le dosi più elevate.
ez 70% - os relatív kockázatcsökkenést (rrr) jelentett a magasabb irbezartán adag javára a placebóhoz képest (p = 0, 0004).
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
quando pradaxa è stato co-somminstrato con diclofenac, l’esposizione plasmatica di entrambi i medicinali è rimasta inalterata dimostrando un’assenza di interazione farmacocinetica fra dabigatran etexilato e diclofenac.
ha a pradaxát diklofenakkal adták együtt, mindkét gyógyszer plazmaexpozíciója változatlan maradt, ami a dabigatrán etexilát és a diklofenak közötti farmakokinetikai kölcsönhatás hiányát jelzi.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad: