De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nizza, concluso nel dicembre 2000, il parlamento non cessò di reiterare tale rivendicazione.
a charta szerződésekbe történő belefoglalásáért folytatott küzdelem közvélemény nem elégedhet meg csupán a charta kihirdetésével, arra is szükség van, hogy az az európai unió alkotmányjogának részévé váljon.
di una rivendicazione territoriale nei confronti di un paese vicino che il paese destinatario abbia in passato tentato o minacciato di far valere con la forza;
a fogadó ország valamely szomszédjával szemben fennálló területi követelése, amelynek a múltban megpróbált erőszakkal vagy erőszakkal való fenyegetéssel érvényt szerezni;
la commissione constata che la misura francese non aveva per oggetto la diminuzione della produzione di vino ma unicamente la non-rivendicazione della doc rivesaltes.
a bizottság megállapítja, hogy a francia intézkedés céljai között nem szerepelt a bortermelés csökkentése, hanem csak a rivesaltes ellenőrzött eredetmegjelölés korlátozása.
7. qualora non siano soddisfatte le condizioni relative alla rivendicazione di preesistenza di un marchio nazionale, tale diritto di rivendicazione non potrà più essere invocato per la domanda.
(7) a nemzeti védjegy szenioritásának igénylésére vonatkozó követelmények teljesítésének elmulasztása esetén a bejelentő a szenioritási igényt a bejelentéssel kapcsolatban a továbbiakban nem érvényesítheti.
gli stati membri rifiutano licenze di esportazione qualora esista un rischio evidente che il destinatario previsto utilizzi la tecnologia o le attrezzature militari da esportare a fini di aggressione contro un altro paese o per far valere con la forza una rivendicazione territoriale.
a tagállamok megtagadják a kiviteli engedélyt, ha nyilvánvaló a kockázata annak, hogy a címzett az exportálandó katonai technológiát vagy felszerelést egy másik ország elleni agresszióra használná fel, vagy arra, hogy erőszakkal szerezzen érvényt területi követelésének.
ne consegue che il rectt riguarda anche i cosiddetti accordi di non rivendicazione e accordi di composizione transattiva, mediante i quali il licenziante autorizza il licenziatario a produrre nell’ambito di applicazione del brevetto.
ebből következik, hogy a ttber hatálya alá tartoznak az úgynevezett megnemtámadási megállapodások és az egyezségi megállapodások, amelyekkel az engedélyező engedélyezi az engedélyesnek a szabadalom keretében történő gyártást.
si ha posizione di blocco bidirezionale quando nessuna delle due tecnologie può essere sfruttata senza incidere sull’altra e quando pertanto i titolari hanno ciascuno bisogno di ottenere dall’altro la relativa licenza o la rinuncia alla rivendicazione.
kétirányú gátló helyzet áll fenn, amennyiben egyik technológia sem hasznosítható a másik technológiába ütközés nélkül, így a tulajdonosoknak egymástól kell licenciát vagy mentesítést szerezniük.