Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
temporalitãÂÂ
but that language ã £ â ¨
Última actualización: 2017-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma che lingua ã£â¨
but that language ã £ â ¨
Última actualización: 2014-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la vuoi ricordare?à ».
do you want to remind it?à ».
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
�⨠di amarsi un po
amarsi un po'
Última actualización: 2018-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ
non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cinema massimo à  29 gennaio 2010, ore 21.00
cinema massimo – 29 january 2010, 9.00 p.m.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anche oggi e sempre dio è â il vigilanteâ .
even today and forever god is the "watching-tree".
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
abbiamo fatto quanto dovevamo fare"à ».
so should it be with you. when you have done all you have been commanded, say, 'we are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do"à ».
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
come il viagra®, il vigora® è usato per trattare l'impotenza.
like viagra®, vigora® is used in the treatment of impotence.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tale gioia à «è il dono nel quale tutti gli altri doni sono riassunti.
such a joy à «is the gift that sums up all the other gifts.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
à «il mondo contemporaneo non si è forse creato i propri idoli?
à «has not our modern world created its own idols? has it not imitated, perhaps inadvertently, the pagans of antiquity, by diverting man from his true end, from the joy of living eternally with god?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ÃÂóxzxx xzxx xzxx xzxx xzxx
à ™ ƒÃ~³xzxx xzxx xzxx xzxx xzxx
Última actualización: 2016-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.