Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ne è risultato che:
the result of this procedure was as follows:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in particolare è risultato che:
the inspections have in particular revealed that:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da un esame successivo è risultato che:
the results of the subsequent examination showed that:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tuttavia, è risultato che amina non esistesse.
however, as it happened, amina was a fiction.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È risultato che il loro impatto economico è notevolmente diminuito.
their economic impact has considerably decreased.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È risultato che non si trattava della pratica della popolazione
it turns out that it was not the practices of the people living
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dagli esami standard è risultato che daclizumab non è genotossico.
daclizumab was not genotoxic in standard tests.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
È risultato che david e ketevan erano solo un mese di matrimonio.
it turned out that david and ketevan were only one month’s married.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È risultato che due candidati, cipro e malta, soddisfano questi criteri.
it finds that two of the candidates, cyprus and malta meet these criteria.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dalla discussione è risultato che il consiglio è favorevole a snellire la procedura.
from the discussion it emerged that the council favoured simplifying the procedure.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in numerosi casi, è risultato che il regolamento individuale delle controversie è insufficiente.
in many cases, it is recognised that the settlement of litigation on an individual basis is an inadequate measure.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di fatto, è risultato che l’informazione sugli indirizzi era di bassissima qualità.
in practice, it turned out that the quality of the address information was very poor.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dagli studi negli animali è risultato che l’entacapone viene escreto nel latte.
in animal studies entacapone was excreted in milk.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
dalle nostre prime indagini è risultato che tali percentuali sono state superate almeno del doppio.
our initial inquiries have shown that these figures were exceeded by more than twice as much.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dall’inchiesta è risultato che l’indonesia ha continuato a praticare dumping durante il pir.
the investigation has shown that dumping from indonesia has continued in the rip.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
come nell’inchiesta iniziale, è risultato che alcuni produttori comunitari importavano il prodotto in esame.
as in the original investigation, some of the community producers were found to import the product concerned.
Última actualización: 2016-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
È risultato che l'opzione delle soglie costituisce l'alternativa di maggiore fattibilità a breve termine.
the results show that the threshold option is the most feasible solution in the short run.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dall'esame svolto dalla commissione è risultato che l'accordo non determinerà alcuna restrizione della concorrenza.
the commission's examination has shown that the deal would not pose any restriction of competition.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dall’inchiesta è risultato che l’attività di esportazione dell’industria comunitaria ha avuto l’andamento seguente.
the investigation showed that the export activity of the community industry developed as follows:
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
negli studi preclinici è risultato che topotecan causa letalità embrio-fetale e malformazioni (vedere paragrafo 5.3).
topotecan has been shown to cause embryo-foetal lethality and malformations in preclinical studies (see section 5.3).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 7
Calidad: