Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e amettere di essere stati ingannati.
we simply need to humble ourselves, and admit that we have been deceived.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se siamo onesti dobbiamo amettere che se la chiamata della nostra famiglia
that if the calling of our family and friends,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il che è altra cosa che l'amettere l'esistenza di un contatto dal punto di vista scientifico.
even the greek tradition of the power of the medusa is connected to it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adesso si tratta di avere un attimo di tempo, e adesso... ce l avrò da domani, per cominciare amettere insieme le idee
now i need simply to have a bit time, and now... from tomorrow on i'll have it, to start to put the ideas together…
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forti di studi su queste fuel cell pari a 60 anni, le 3 case automobilistiche procederanno a 10 milioni dichilometri di test drivedei prototipi che le forzecongiunte dei rispettivicentri di ricerca riusciranno amettere a punto.
armed with studies of these fuel cell of 60 years, 3 car will carry 10 million kilometers of test drives of the prototypes that the combined forces of the respective research centers will be able to develop.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per il resto, patrick leagas ha iniziato amettere le mani sul materiale relativo ad uno split-album con noi che dovrebbe essere fuori più o meno tra un anno; rielaborazioni di nostri brani con varie cose aggiunte e mutate da 6 comm, appunto.
for the rest, patrick leagas began to put his hands on material relative to a split-album with us that should be out about in an year; re-elaborations of our tracks with various things in addiction and turned by 6 comm, in fact.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: