Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tale convenzione non è entrata in vigore.
that convention has not entered into force.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
risposta. “no, finchè non è purificata.”
answer. “not until she be clean.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- avete intenzione di aspettare finchè l'album non esce, il 22 di settembre?
- do you intend to wait until the album is due, 22. september?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aspettare finché la polvere non si sarà sciolta del tutto.
wait until all the powder dissolves completely.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non toccare finché non è asciutto.
don't touch while the varnish is drying.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finché non è di nuovo bello e inebriato
until he's nice and numb again
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
restò fermo e volle aspettare finché non avessero finito e restituito il suo avere,
he stood still and wanted to wait until they were done and had brought him his own again,
Última actualización: 2018-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ebrei 9:24 cristo infatti non è entrato in un santuario
hebrews 9:24 for christ is not entered into the holy places made
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finché non ci rincontreremo
good evening and good night to you
Última actualización: 2020-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non eliminare questi file finché non è stato risolto il problema.
do not discard these files until the problem has been resolved.
Última actualización: 2008-01-16
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
intendiamo aspettare finché tutta la popolazione sarà stata sterminata per poi compiangerla?
are we going to wait until all of the populations have been exterminated before we mourn for them?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
l'opzione non è disponibile finché non viene avviato il server.
the option is unavailable until you start the server.
Última actualización: 2008-07-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
non tolga il cappuccio dell’ago finché non è pronto per l’iniezione.
do not remove the needle cover until you are ready to inject.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quando l’ago è entrato:
when the needle is in:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in modo di multigiocatore, lei dovrebbe aspettare finché altri giocatori abbiano messi le loro scommesse prima che affrontano i biglietti.
in multiplayer mode, you might have to wait until other players have placed their bets before the cards are dealt.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3. il preparatore di terreni di coltura certoclav si accende e si deve aspettare finché l'acqua bolle.
3. the certoclav culture media preparator is turned on and please wait until the water is boiling.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- mi riservo di impegnare il tempo che mi serve. posso aspettare finché non sento che adesso, adesso ho voglia di fare un nuovo disco. posso avere coscienza di cosa voglio fare.
- i may actually allow myself to be spending the time i need. i can wait until i'm feeling that now, now i have the wish to create a new album. i can be conscious on what i want to do.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
divano letto era rotto, non poteva essere espansa. acqua calda era dopo premere 2, fatto una doccia, e si doveva aspettare finché l'acqua calda era 1.5.
sofa bed was broken, could not be expanded. hot water was after 2 you have, press, took a shower and had to wait until hot water was 1.5.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: