Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
carenze riscontrate nei dati
data deficiencies detected
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la presente proposta mira a risolvere le carenze riscontrate.
this proposal addresses the detected deficiencies.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si intraprendano azioni tempestive per rimediare alle carenze riscontrate.
timely action is taken to correct deficiencies.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
8) carenze riscontrate nelle occupazioni e nei settori delle tic
8) shortages in ict occupations and sectors
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
di seguito vengono riassunte le principali carenze riscontrate in termini di attuazione.
the main shortcomings in implementation are:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione apre consultazioni sulle carenze riscontrate nel mercato interno dei prodotti industriali
commission consults on gaps in the internal market for industrial products
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
numero di carenze riscontrate e ragioni del fermo, in termini chiari ed espliciti,
number of deficiencies found and the reasons for detention, in clear and explicit terms,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il regolamento proposto intende sostituire la direttiva in questione per rimediare alle carenze riscontrate.
the proposal for a regulation is intended to replace the directive and rectify these shortcomings.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il consiglio nota con interesse le raccomandazioni della corte sui modi per rimediare alle carenze riscontrate.
the council notes with interest the recommendations by the court on the ways to remedy the shortcomings observed.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contenere valutazioni qualitative, ivi comprese le carenze riscontrate e le proposte volte a correggerle;
contain qualitative assessments, including weaknesses identified and proposals to correct them;
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qualora il parere contenga delle riserve, la relazione indica la gravità delle carenze riscontrate.
if the opinion contains reservations, the report shall indicate the seriousness of the shortcomings.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
la proposta di regolamento in esame mira a sostituire la direttiva in questione per rimediare alle carenze riscontrate.
the proposal for a regulation is intended to replace the directive and rectify these shortcomings.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli obiettivi strategici nel settore dei trasporti scaturiscono da gravi carenze riscontrate nella rete stradale e ferroviaria.
strategic objectives in the field of transport stem from serious weaknesses in the network of roads and railways.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' necessario, inoltre, fare in modo che dopo le ispezioni si ponga effettivamente rimedio alle carenze riscontrate.
in addition we have to ensure that matters drawn attention to after the inspection are actually put right.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
in altri settori, le carenze riscontrate riguardano principalmente aspetti del controllo ex post e dell’audit interno.
in other areas the shortcomings noted related mainly to aspects of ex-post control and internal audit.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nonostante i progressi rispetto alla prima relazione, le carenze riscontrate nella trasposizione del diritto comunitario sono ancora deludenti.
despite progress since the first report the lack of correct transposition of the eu norms is still disappointing.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il veicolo non deve essere sottoposto a ulteriore verifica e ci si può ragionevolmente attendere che le carenze riscontrate saranno sollecitamente rettificate.
the vehicle does not have to be re-examined as it can reasonably be expected that the detected deficiencies will be rectified without delay.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'efficacia del processo di rettifica, vale a dire la rapidità con cui le carenze riscontrate sono state corrette, varia.
the performance of the rectification process, i.e. the speed at which deficiencies found are required to be put right, varies.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione continua a monitorare il recepimento e l'attuazione della direttiva e affronter le eventuali carenze riscontrate anche in futuro.
the commission continues to monitor the transposition and implementation of the directive and will address any shortcomings in the future.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contenere valutazioni qualitative, ivi comprese le carenze riscontrate e le proposte volte a correggerle, nonché conclusioni operative orientate sui risultati;
contain qualitative assessments, including weaknesses identified and proposals to correct them as well as result oriented operational conclusions;
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: