Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chi odia.
chi odia.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi odia me, odia anche il padre mio.
he who hates me, hates my father also.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la fabbrica della vera pace che infastidisce chi odia israele
the factory of true peace irritates those who hate israel
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' più dannoso per chi odia che per chi è odiato.
and back to evagrius, who puts it even more graphically.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi ama la disciplina ama la scienza, chi odia la correzione è stolto.
whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 fedeli son le ferite di chi ama; frequenti i baci di chi odia.
6 faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi odia si maschera con le labbra, ma nel suo intimo cova il tradimento;
with his lips the hater makes things seem what they are not, but deceit is stored up inside him;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non aver paura di chi odia, ma fai sempre attenzione a chi fa finta di amarti.
don't be afraid of those who dislike you, but always be careful of those who pretend to love you.
Última actualización: 2021-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna
he that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
25 chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conservera per la vita eterna.
25 he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world -- to life age-during shall keep it;
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
25 chi ama la sua vita la perderà, e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna.
25 he that loveth his life loseth it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
12:25 chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna.
but if it die, it bringeth forth much fruit. he that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world, keepeth it unto life eternal.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma chi odia suo fratello è nelle tenebre, cammina nelle tenebre e non sa dove va, perché le tenebre hanno accecato i suoi occhi
but he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
25 chi ama la sua vita, la perde; e chi odia la sua vita in questo mondo, la conserverà in vita eterna.
25 he that loves his life shall lose it, and he that hates his life in this world shall keep it to life eternal.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
11 ma chi odia il suo fratello è nelle tenebre e cammina nelle tenebre e non sa ov'egli vada, perché le tenebre gli hanno accecato gli occhi.
11 but he that hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and knows not where he goes, because the darkness has blinded his eyes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1giovanni 2:11 ma chi odia suo fratello è nelle tenebre, cammina nelle tenebre e non sa dove va, perche le tenebre hanno accecato i suoi occhi.
11 and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2:11ma chi odia il suo fratello è nelle tenebre e cammina nelle tenebre e non sa ov’egli vada, perché le tenebre gli hanno accecato gli occhi.
2:11but he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
11 ma chi odia suo fratello e nelle tenebre, cammina nelle tenebre e non sa dove va, perche le tenebre hanno accecato i suoi occhi. terza condizione: guardarsi dal mondo
11 and he who is hating his brother, in the darkness he is, and in the darkness he doth walk, and he hath not known whither he doth go, because the darkness did blind his eyes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il seguito infatti dice: "e chi odia la propria anima in questo mondo, la serberà per la vita eterna"("ibid.").
in fact, as model and foundation of the mutual love that is friendship, christ places the "as i have loved you", that is the cross, therefore gratuitous gift.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"chi ama la sua vita la perderá, e chi odia la sua vita in questo mondo la conservará per la vita eterna" (giovanni 12.25).
"the man who loves his life will lose it, while the man who hates his life in this world will keep it for eternal life" (john 12.25).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible