Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
come si legge la divina commedia?
how do you read the divine comedy?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si legge, in parte:
it reads, in part:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come si legge il risultato?
how do i read off the result?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in inglese la sigla è usa.
in english it is usa.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come si legge "il sabato"
how to read 'il sabato
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in inglese la parola gergale gorm (o gormless) vuol dire stupido.
a not particularly popular slang word, gorm (or gormless) means stupid.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come si legge un visto cinese?
how do i read a chinese visa?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in inglese si legge:
in english, it is worded as follows:
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
leggere in inglese la specifica direttiva sulla disabilità.
read the disability specific directive
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così si legge in un passaggio del testo di boezio:
a passage in the book states:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ovviamente, più si legge in braille più veloci si diventa.
linux is for the developers, more than anyone else.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando invece si legge la parola senza lo spirito, è allora che tutti i mali nascono per l’uomo.
but when we read the word without the spirit, it is then that all the evils start for men.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi chiamo savary: in inglese la parola 'sicuro? si dice safe, quindi save, cioè salvare, savary.
my name is savary, as derived from the words 'safe' and 'save'.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
signor presidente, in inglese la parola neerlandese slim si traduce con clever; in neerlandese la parola inglese slim si traduce con dun.
mr president, the dutch word'slim' means 'clever' in english. the english'slim ' means'thin' in dutch.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
quindi in inglese si parla di prodotti che violano la legge, in italiano di prodotti che potrebbero violare la legge.
therefore the english version refers to goods which are illegal, and the italian version refers to those which could be illegal.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
di volta in volta, si legge: "e la parola del signore fu rivolta a isaia... a geremia... a ezechiele..."
time after time, you read: "and the word of the lord came to isaiah... to jeremiah... to ezekiel..."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
deve essere espresso in inglese, e alla fine greco con la parola "limited", o l'abbreviazione "ltd.".
must be expressed in greek and english, and end with the word "limited", or the abbreviation "ltd.".
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
io stesso mi sono detto che la parola in inglese in effetti suona bene.
i, for my part, said to myself: the word ‘ sustainable ’ in english actually has a nice ring to it.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
in tal caso, a meno che non sia possibile cancellare dalla versione inglese la parola" devolved", raccomanderò al mio gruppo di votare contro questo emendamento.
however, i understand that the original version is, in fact, the english one, in which case, unless the word" devolved " in the english version can be removed, i will recommend my group to vote against this amendment.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nel testo inglese si legge:" sarebbe opportuno affidare parzialmente il monitoraggio » appoggiamo la parola" monitoraggio » ma non" controllo ».
in the english text it says:' it would be expedient for part of such monitoring '. we can support the word'monitoring' but not'control'.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible