Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
l' onere dell' accoglienza infatti non si può compensare con prestazioni finanziarie.
the burden of receiving refugees simply cannot be offset by financial contributions.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
e' questo errore strategico che la germania cerca di compensare con qualsiasi mezzo.
it is this strategic error that germany is now trying to repair by whatever means necessary.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
chiasso notte e quindi abbiamo compensare con camere insonorizzate singole, doppie o triple.
night fuss so we compensate with soundproof single, double or triple rooms available.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pertanto, io penso che sarà molto difficile compensare con sovvenzioni le perdite di entrate per i comuni rurali colpiti.
i think that consequently it will be extremely difficult indeed to compensate these rural towns through subsidies for losses in their financial revenues.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
ci sono stati ulteriori temporali per tutta la settimana, ma entrambi stefano e teresa hanno fatto di tutto per compensare con la loro grande ospitalità.
there were further thunderstorms all week, but both stefano and therese did everything they could to compensate for it with their great hospitality.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a differenza delle grandi catene di supermercati, spesso essi vendono un solo prodotto e non possono compensare con altri prodotti le perdite che le vendite sottocosto comportano.
unlike the major supermarket chains, they often sell only one product and cannot pass onto other products the losses involved in below cost selling.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
le grandi società alimentari se la cavano molto meglio, dato che sono in grado di compensare con le grandi quantità di prodotti venduti il margine minimo ottenuto sul singolo prodotto.
the large food companies usually cope much better with this situation as they can offset the lower revenue on their products by delivering in huge volumes.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le carenze nelle procedure applicabili al sistema di cauzioni e garanzie portano alla mancata riscossione delle relative entrate comunitarie, che occorre compensare con contributi addizionali a carico del pnl degli stati membri.
the defects in the procedures applicable to the security and guarantee system mean precisely that the corresponding community revenue is not collected and has to be covered by additional gnp contributions from the member states.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
l'eliminazione del meccanismo dei tassi di cambio toglie la possibilità di compensare con tale strumento le variazioni dei risultati economici degli stati membri appartenenti all'area euro.
with the removal of the exchange rate mechanism, variations in the economic performance of the euroland member states can no longer be compensated by this means.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se la banca centrale nazionale avesse dovuto pagare un margine alla controparte relativamente alla seconda operazione, in alcuni casi questo margine si sarebbe potuto compensare con il margine dovuto alla banca centrale nazionale dalla controparte relativamente alla prima operazione.
if a margin had to be paid to the counterparty by the national central bank in relation to the second transaction, such a margin may, in certain cases, be netted out with the margin paid to the national central bank by the counterparty in relation to the first transaction.
al paragrafo 2 (versione portoghese) sostituire il termine compensar con indemnizar.
in article 19(2), replace "compensar" with "indemnizar" [applies to the portuguese version, not to the english version].
gli emendamenti 4 e 7 precisano meglio della posizione comune il principio secondo il quale il diritto del creditore di compensare con un suo credito un credito dell'ente creditizio resta disciplinato dalla legge applicabile al credito dell'ente creditizio.
amendments 4 and 7 stipulate more clearly than in the common position the principle that the right of a creditor to set his claims off against the claims of the credit institution remains governed by the law applicable to the credit institution's claim.
il contraente non è legittimato a compensare con proprie richieste richieste dell’albergatore, a meno che l’albergatore non sia insolvente o che la richiesta del contraente sia constatata per via giudiziaria o riconosciuta dall’albergatore.
the contracting party is not entitled to offset the proprietor’s claims with their own claims, unless the proprietor is insolvent or the contracting party’s claim is judicially declared or acknowledged by the proprietor.
1.12 servono maggiori sforzi nella ricerca per compensare (con l'aiuto di reti intelligenti, capacità di stoccaggio e mix energetici oculati) le oscillazioni dell'elettricità prodotta mediante l'energia rigenerativa.
1.12 further research efforts are needed to even out fluctuations in the flow of electricity generated from renewable sources by using smart networks, storage capacity and intelligent approaches to the energy mix.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.