Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la firma dell'intestatario della carta di credito
the signature of card’s holder
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo stato membro in cui l'intestatario della carta di circolazione ha la propria residenza normale è:
the member state in which the holder of the registration certificate has his normal residence is any of the following:
qualora non siano inseriti i dati di cui al punto vi, codice c.2 nella carta di circolazione, dicitura che precisa che l'intestatario della carta di circolazione
where the particulars specified in vi, code c.2 are not included in the registration certificate, reference to the fact that the holder of the registration certificate:
"intestatario della carta di circolazione", la persona a nome della quale un veicolo è immatricolato in uno stato membro;
‘holder of the registration certificate’ means the person in whose name a vehicle is registered in a member state;
questo succede, per esempio, quando l'intestatario della carta di circolazione cambia residenza e si trasferire in via permanente in un altro stato membro con un veicolo.
this is for example the case when certificate holders change their residence and move permanently to another member state with their motor vehicle.
uno stato membro può esigere l'immatricolazione nel suo territorio di un veicolo immatricolato in un altro stato membro solo se l'intestatario della carta di circolazione ha la propria residenza normale nel suo territorio.
a member state may only require the registration on its territory of a vehicle registered in another member state if the holder of the registration certificate has his normal residence on its territory.
quando l'intestatario della carta di circolazione trasferisce la sua residenza normale in un altro stato membro, chiede l'immatricolazione di un veicolo immatricolato in un altro stato membro entro sei mesi dal suo arrivo.
where the holder of the registration certificate moves his normal residence to another member state, he shall request registration of a vehicle registered in another member state within a period of six months following his arrival.
inviare per cortesia il modulo sotto indicato allegando nome e numero di 16 cifre dell’intestatario della carta, scadenza della carta– date richieste – numero di adulti e bambini con l’età
please send the form specified below enclosing your name and number of 16 digits of the card holder, card expiration–dates requested–number of adults and children.
in caso di biglietti di viaggio per più persone soltanto la persona che ha effettuato la prenotazione deve corrispondere all’intestatario della carta ec, della bahncard e/o della carta di credito.
with tickets for multiple passengers only the person who booked must show the bahncard and ec/credit card for identification purposes.
in caso di trasporto con carenze rilevanti, il veicolo deve essere immobilizzato e il conducente e l’intestatario della carta di circolazione hanno l’obbligo di rimediare alle carenze immediatamente prima di proseguire il viaggio;
for transports with serious deficiencies the vehicle must be immobilized, and the driver and the holder of the registration are obliged to rectify these deficiencies immediately before continuing their driving.
l’ispettore è imparziale e libero da conflitti di interesse, in particolare in rapporto a vincoli economici, personali o familiari con il conducente, l’operatore o l’intestatario della carta di circolazione del veicolo controllato.
the inspector shall be impartial and free of any conflict of interest, in particular as regards economic, personal or family links with the driver, the operator or the holder of the registration certificate of the vehicle inspected.
• tramite carta di credito stampando l’ apposito modulo e inviando via fax al numero 050/634017 gli estremi della vostra carta. in questo caso, l’intestatario della prenotazione deve essere anche il titolare della carta di credito.
• credit card: you can use our suitable form . you must also send the data of your credit card to our fax number. in this case who makes the reservation must be the owner of the credit card. in our agriturismo we accept the following cards: