Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vado a prendermi per bene
i'm gonna getcha good
Última actualización: 2021-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puoi prendermi tutti, isabella?
you are so tight
Última actualización: 2021-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chiesi a dio di prendermi con sé.
then i prayed. i prayed god to let me die. i could not bear it anymore.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amo prendermi cura delle persone che m
i love taking care of people who are close to me.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ora ho imparato a prendermi i miei tempi.
now i have learned to take my time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fammi sapere a che ora passate a prendermi
let me know what time are you coming to pick up me
Última actualización: 2015-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pensavo che franco sarebbe venuto a prendermi.
i really thought franco would come to pick me up
Última actualización: 2019-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3 - verrà qualcuno a prendermi all'aeroporto?
3 - will somebody pick me up at the airport?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vorrei prendermi la libertà di fornire un breve riassunto.
i would take the liberty of providing a short résumé.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
- non posso prendermi la responsabilità per questo, commenta lene.
- i cannot take the blame for that, marlin comments.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e senza chiedere prendermi quel che e mio io voglio vivere vivere
and we don't want to live live forever
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se potessi prendermi un'altra laurea, sceglierei lingue orientali.
if i could get another degree, i'd choose eastern languages.
Última actualización: 2022-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il diacono rev. dimitris altouvas è venuto a prendermi all’aeroporto.
deacon dimitris altouvas met me at the airport.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per la partita di domenica contro verona hai la possibilità di prendermi due biglietti?
are you on the road to rome?per l
Última actualización: 2018-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"morirò senz'altro", pensai, "se non vengono a prendermi
and finally i began to, seemingly, i felt like i couldn't stand it. i'll surely die if they don't come and get me quickly!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mi ricordo di un altro viaggio: ho dovuto prendermi cura di sette pulman!
i remember another trip: i had to take care of seven buses!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qualcuno dalla scuola verrà a prendermi dall’aeroporto e mi porterà alla casa homestay?
will someone from the school pickup me up from the airport to my homestay?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
«quando kay saprà che sono qui, verrà senz'altro fuori a prendermi.»
"oh, yes i shall," said gerda; "when kay hears that i am here, he will come out directly to fetch me."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"ma non posso prendermi una tale responsabilità tutto da solo! dovrò consultarmi con qualcuno."
"i can't take responsibility for such a deviation myself. i will have to ask for advice." "ok, ask.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
baba di shirdi rispose: esci prima di tutto! se non esci immediatamente, dovrò prendermi cura di te!
“get out first! if you don’t get out first, i’ll have to take care of you.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: