Usted buscó: e potre decidere a chi affidare il lavoro (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

e potre decidere a chi affidare il lavoro

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

perché non affidare il lavoro a fiverr.com

Inglés

why not outsource to fiverr.com

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a chi dare il lavoro di papa che è il falso profeta dell apocalisse

Inglés

as to whom is to be given the job of pope, who is the false prophet,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in caso di separazione tra schema e società di elaborazione, le banche potranno scegliere a chi affidare il processing.

Inglés

if the separation of scheme and processor applies, banks will be able to choose their processor.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

due criteri ci guideranno nel decidere a chi assegnare il nostro voto nelle elezioni canadesi:

Inglés

two criteria will guide us in deciding where to place our vote in the canadian elections:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò significa che ognuno decide da sé a chi affidare la propria salute.

Inglés

this means that individuals are free to choose to whom they want to entrust their health care.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per quanto riguarda le istituzioni, dobbiamo decidere a chi si rivolge la strategia.

Inglés

concerning the institution: we have to decide to whom this strategy is addressed.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

non si tratta solo di decidere a chi va il denaro; dovremmo anche cercare di utilizzarlo nel modo più adeguato.

Inglés

this is not just about whose money it is; we should also look for value for money.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

dobbiamo anche decidere a chi affidare la prolusione della domenica pomeriggio (che vi ricordo, deve essere fatta in lingua italiana).

Inglés

we also need to decide whom to entrust the opening address on sunday afternoon (which, i remind you, must be given in italian).

Última actualización: 2012-12-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

due semplici parole che significano tanto e che pronuncerete in uno dei giorni più importanti della vostra vita. decidere a chi affidare l’organizzazione del banchetto del vostro matrimonio è fondamentale.

Inglés

yes, i do. these three words mean a lot and they will be said on one of the most important days of your life. deciding who to trust the preparation of the banquet is fundamental.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

avete incontrato innumerevoli difficoltà nel decidere a chi dare fiducia oppure no, e c è sempre stata gente pronta ad ingannarvi per il proprio tornaconto.

Inglés

you have had so much difficulty in deciding who you can trust or otherwise, and there have always been those who would mislead you for their own gain.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per quanto concerne la colombia, dobbiamo affrontare il grave problema di decidere a chi spetti svolgere un determinato compito.

Inglés

as far as columbia is concerned were are faced with the problem of who is exactly doing what?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

domanda n. 13 - a chi affidare la funzione di controllare l'atto di rinvio a giudizio?

Inglés

question 13 to whom should the committal review function be entrusted?

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

esse precisano altresì, in modo esplicito, che i dipendenti restano liberi di scegliere a chi affidare l'esercizio di tale diritto.

Inglés

they also explicitly state that the employees have absolute discretion to entrust the exercise of that right to whom they wish.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

la commissione desidera sottolineare che gli stati membri sono liberi di decidere a chi estendere l' assistenza finanziaria relativa ai costi delle cure mediche.

Inglés

the commission would point out that member states are free to determine to whom they wish to extend financial coverage for the cost of medical treatment.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

il consiglio ha compreso che le condizioni in cui vengono prese le decisioni sono diverse e che ad esso spetterà decidere a quali persone affidare il compito di rappresentare la sua politica estera, ossia quali persone dovranno fungere da interlocutori e partner del commissario van den broek e degli altri membri della commissione?

Inglés

has the council not realised that the balance of decision-making has changed, and that it has to take the important decision on whom to appoint as the foreign policy representative, in other words on the person who will be the contact and discussion partner for mr van den broek and the other commissioners?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

sii forte, mia cara, mentre affronti ancora un'altra crisi. verrai aiutata a decidere a chi credere e da chi invece devi allontanarti.

Inglés

be strong, my dear, as you face yet another crisis. you will be assisted in deciding who you can trust and who must withdraw.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

calleja menziona la questione delle lingue, affermando che affidare il lavoro di traduzione ad agenzie esterne non comporta necessariamente una riduzione dei costi, bensì sposta tali costi da una voce di bilancio ad un'altra.

Inglés

mr calleja referred to the question of languages, stating that outsourcing did not necessarily mean less cost – it was only shifting the cost on to another budget item.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli attentati non sono la strada per favorire questa prospettiva e potrei aggiungere che, parimenti, per supportare il lavoro dell'unione europea non bisogna distruggere ciò che costruiamo per ragioni militari.

Inglés

bombers are not the way to support this, and i might add that the way to support the work of the european union is likewise not for what we build to be destroyed again for whatever military reasons.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

sei tu a decidere a chi dare l’accesso alla tua casa, con l’invio di un sms dal cellulare all’amministratore (proprietario) della porta;

Inglés

you decide who can have access to your home by sending sms from the door’s administrator (owner);

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per garantire la qualità, le aziende d’allevamento in via d’espansione preferiscono raccogliere il foraggio il più rapidamente possibile. la manodopera sta diventano un fattore sempre più importante quando si valutano i vantaggi e gli svantaggi dell’acquistare macchine o dell’affidare il lavoro a contoterzisti agricoli.

Inglés

to ensure quality, expanding dairy farms prefer to harvest their crops as quickly as possible. the labour factor is becoming increasingly important when weighing up the advantages or disadvantages when purchasing machines or hiring agricultural contractors.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,105,038 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo