Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non ci saremmo persi
if we had used a map
Última actualización: 2019-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
noi che eravamo rimasti, cercammo di sopravvivere
and those that were left, well, we tried to survive noi che eravamo rimasti, cercammo di sopravvivere
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non ci saremmo mai aspettati questo
we would have expected
Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci saremmo già trasferiti da tempo!
we would have moved a long time ago !!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non possiamo di certo andare avanti riprendendo da dove eravamo rimasti.
to be sure, we cannot just carry on from where we were.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
l'abbiamo rinviata, decidendo che ci saremmo arrivati più avanti.
for over ten years, ever since maastricht, mr president-in-office of the council, that really has been the customary flight response of the heads of state or government.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non ci saremmo aspettati un posto così bello.
we would have expected such a beautiful place.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se fossimo restato a casa, ci saremmo annoiati.
if we'd stayed home, we'd have been bored.
Última actualización: 2022-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inaccettabile perché sapevamo da anni che ci saremmo trovati di fronte a questo problema.
this is not a matter for urgent procedure because we have known for many years that this problem was coming.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
peccato non essere in tua compagnia ci saremmo divertiti tanto
shame not to be in your company we enjoy so much
Última actualización: 2012-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
unatras: ci saremmo aspettati maggiore concretezza sulle emergenze
unatras: we would have expected greater concreteness on the emergencies
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci trovavamo dinanzi ad un compito che appariva insormontabile e pochi osavano credere che ci saremmo riusciti.
the task before us seemed almost beyond our capacities. few of us dared to believe that we would manage it.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
i bambini erano annoiati perché eravamo rimasti in fila al check-in per oltre un'ora
the kids were bored because we had stood in line at check in for over an hour
Última actualización: 2020-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci saremmo svenduti, così è stato detto, ai produttori di detergenti.
we have, it is being said, sold out to the detergent manufacturers.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
temevo che ci saremmo lasciati invischiare in interminabili discussioni burocratiche, ma, per fortuna, queste si sono concluse.
i was afraid that we would allow ourselves to get bogged down in interminable bureaucratic discussions. thankfully, these have now been concluded.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
al rientro giorgio chiedeva già quando ci saremmo ritornati... questo dice tutto!!!
after returning giorgio already we asked when we would be back ... that says it all !!!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non ci saremmo mai aspettati l’enorme energia positiva che abbiamo trovato ovunque.
the enormous positive energy we met wherever we went was totally unexpected.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non ci и rimasto che sei giorni.
it was not so when last i was in that land.'
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: