Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mi esortavano, come ogni altro deputato al parlamento europeo, a votare contro la relazione.
they exhorted me and every other mep to vote against this report.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
agricoltori, produttori e consumatori esortavano ad una maggiore trasparenza sul luogo di produzione in etichetta.
farmers, producers and consumers urged greater use of place of farming labelling.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel periodo precedente a questo dibattito abbiamo ricevuto lettere che ci esortavano a salvaguardare la produzione di barometri tradizionali.
in the run-up to this debate we received letters to the effect that we must safeguard the manufacture of traditional barometers.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le raccomandazioni esortavano inoltre gli stati membri ad affrontare la segmentazione dei mercati del lavoro in cui i giovani sono molto più vulnerabili.
the recommendations also urged member states to tackle the segmentation of labour markets where young people are much more vulnerable.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mentre gli esperti esortavano alla prudenza, la commissione toglieva il divieto di esportazione per gelatina, sego e sperma di bovini britannici.
while scientists advised caution, the commission lifted the ban on exports of gelatine, tallow and semen from british bulls.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
il comitato si compiace soprattutto del fatto che la commissione abbia risposto con tanta tempestività alle raccomandazioni del gruppo ad alto livello che l'esortavano ad agire.
the committee appreciates in particular that the commission in such a short time has responded to the recommendations made by the high-level group for action by the commission.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo stesso giorno, la presidenza ceca e la commissione hanno rilasciato una dichiarazione nella quale si esortavano ambedue le parti a ricercare una soluzione tempestiva e onorare i rispettivi obblighi contrattuali nei confronti dei consumatori comunitari.
that same day, the czech presidency and the commission issued a statement calling on both sides to look for a prompt solution and honour their contractual obligations towards eu consumers.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sciolta poi l'assemblea, molti giudei e proseliti credenti in dio seguirono paolo e barnaba ed essi, intrattenendosi con loro, li esortavano a perseverare nella grazia di dio
now when the congregation was broken up, many of the jews and religious proselytes followed paul and barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of god.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sciolta poi l'assemblea, molti giudei e proseliti credenti in dio seguirono paolo e barnaba ed essi, intrattenendosi con loro, li esortavano a perseverare nella grazia di dio.
and the congregation of the synagogue having broken up, many of the jews and of the worshipping proselytes followed paul and barnabas, who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of god.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli apostoli insistevano continuamente su di essa ed esortavano i seguaci di dio, perché fossero diligenti, ubbidienti e lieti. attualmente, i loro successori, invece raramente la menzionano!
the apostles were continually insisting on it, and exciting the followers of god to diligence, obedience, and cheerfulness through it. and their successors in the present day seldom mention it!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.8 a questo proposito, il cese si rifà alle conclusioni del consiglio competitività sull'industria automobilistica adottate il 29 maggio 2009 che esortavano ad evitare nuove prescrizioni in grado di causare costi eccessivi alle imprese in tutti i settori produttivi.
4.8 in this regard, the eesc refers to the competitiveness council conclusions on the automotive industry adopted on 29 may 2009, which called for new rules which could lead to excessive costs for businesses in all production sectors to be avoided.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
signor presidente, ciò significa che, mentre l' approccio del disarmo stava cominciando a dare qualche risultato e hans blix e kofi annan esortavano la comunità internazionale a rispettare il diritto internazionale, oggi è stato sferrato un duro colpo alla legalità.
mr president, this means that, while the disarmament approach was beginning to bear fruit and hans blix and kofi annan were urging the international community to respect international law, this international law has today been dealt a heavy blow.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: