Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le industrie culturali e creative si fondano sulla conoscenza e tendono a gravitare verso mercati del lavoro specializzati.
ccis are knowledge-driven industries that tend to gravitate towards specialised labour markets.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo ammettere che tendo a gravitare verso sonorità più beat-oriented, ma sono aperto a quasi qualsiasi genere musicale.
i'll admit i tend to gravitate towards more beat-oriented material, but i'm open to just about any genre of music.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seiko arctura è insieme un casual-sport maschile e femminile che può gravitare verso il casual o sportivo a seconda delle specifiche.
seiko arctura is a casual-sports men's and ladies' collection that can gravitate towards the casual or the sporty depending on specifications.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sebbene io pensi che le canzoni varino molto per quanto riguarda la complessità, esse però condividono un sacco di sonorità verso le quali tendo a gravitare.
though i think the songs vary in complexity, they still share a lot of sonorities that i tend to gravitate to.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le discussioni su questo problema sembrano gravitare attorno a problemi quantitativi, come se gli stimoli fossero minori quando il paziente non può vedere l'analista.
discussions of the issue seem to gravitate to quantitative terms as though there are fewer stimuli if the patient cannot see the analyst.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
state gradualmente lasciando l illusione pesante della fisicità per uno stato d essere più perfezionato, che vi porterà a gravitare in una dimensione ben reale, meglio adeguata alle vostre vibrazioni più elevate.
you are gradually leaving the illusion of gross physicality for a refined state of being. you are gravitating towards a more realistic dimension that will be more consistent with your higher vibration.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il progetto del nuovo impianto urbano realizza una rete di spazi pubblici e spazi privati di uso collettivo, che connette residenze, aree verdi e servizi pubblici e privati ed attorno alla quale possa gravitare la vita del quartiere.
the environmental system is designed through: the drawing up of the connecting routes, the attractive and multifunctional open spaces, the integration and protection of the environmental and archaeological area of tor pagnotta and prehistoric settlement of fosso di fiorano, the placement of the areas for public services close to the green areas. in conclusion the new urban settlement realized a net of public areas and private areas of collective use, that connect residences, green areas, private and public services and that could be the attraction of the district life.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dato che il parlamento europeo è l' istituzione europea più vicina ai cittadini, sarebbe logico che diventasse il perno attorno al quale far gravitare la campagna d' informazione.
since the european parliament is the european institution closest to european citizens, it would make sense for it to become the institution around which this information campaign revolves.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
"comete", secondo le leggi della fisica, cominciano a gravitare verso i "pianeti" e le loro orbite saranno modificati.
"comets" according to the laws of physics, begin to gravitate toward the "planets" and their orbits will be altered.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dopo l'anno di lager, di pena e di pazienza; dopo l'ondata di morte seguita alla liberazione; dopo il gelo e la fame e il disprezzo e la fiera compagnia del greco; dopo le malattie e la miseria di katowice; dopo i trasferimenti insensati, per cui ci eravamo sentiti dannati a gravitare in eterno attraverso gli spazi russi, come inutili astri spenti; dopo l'ozio e la nostalgia acerba di staryje doroghi, eravamo in risalita, dunque, in viaggio all'in su, in cammino verso casa. (p.370)
after the year of lager, of anguish and patience, after the wave of death that followed the liberation, after the cold and hunger, the contempt and the haughty company of the greek, after the illness and misery of katowice, after the senseless journeys which had made us feel condemned to orbit for eternity in russian space, like useless spent stars, after the idleness and bitter nostalgia of starye dorogi, we were rising once more, travelling upwards, on the journey home. (p. 354)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: