Usted buscó: grazie, sto procedendo (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

grazie, sto procedendo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

e sto procedendo con decisione verso di esse.

Inglés

with each step, i feel the scope of what i'm leaving behind.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

oltre a questo, sto procedendo molto bene con questo corso!

Inglés

other than that, i'm progressing very well with this course!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

grazie a lei sto procedendo sicuro nel mio cammino irto di spine del karma e la sua sapienza di giardiniera del dharma sa sempre intervenire al momento opportuno, per districarmi e indicarmi il sentiero migliore.

Inglés

thanks to her i am proceeding strong along my prickly walk with my karma and her nurturing knowledge about the dharma, always knowing when to intervene at the right moment, to teach and indicate my path.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

strootman: "grazie, sto migliorando sempre di più. devo comunque allenarmi molto per tornare con la squadra"

Inglés

“thank you, i’m getting better and better. i still need to train hard to get back in the team.”

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

grazie! sto cercando per howie woo da quando ho iniziato il mio blog. letto di lui nel crochet oggi e penso che è fenomenale.

Inglés

thank you! i’ve been looking for howie woo since i started my blog. i read about him in crochet today and think he is phenomenal.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sto procedendo ora all' inventario di tutti gli accordi raggiunti dal consiglio nel campo del terzo pilastro ai quali gli stati candidati siano in grado di aderire in modo più o meno immediato.

Inglés

i am in the process of identifying all the agreements reached by the council of ministers in the sphere of the third pillar, and to which the applicant countries can affiliate themselves more or less straight away.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

la campagna ke moja o no grazie, sto bene così mira a fornire alla gente le nozioni atte a prendere la decisione giusta, ha detto rob boone, rappresentante per l africa meridionale dell ufficio onu per il controllo delle droghe e la prevenzione del crimine, in occasione del lancio dell iniziativa nella capitale sudafricana, pretoria.

Inglés

the "ke moja" or "no thanks, i'm fine" campaign aims to provide people with the knowledge to make the right decision, un office for drug control and crime prevention (unodccp) southern africa representative, rob boone, said at the launch of the initiative in the south african capital, pretoria.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

una delle difficoltà che sto affrontando è rappresentata dal fatto che diversi pezzi pianificati per quest'album sono idee che sto procedendo ad aggiustare da circa 20 anni!! e ora che sto per metterli davvero su cd, è dura decidere quale sarà la versione definitiva di ogni idea che davvero utilizzerò. per esempio c'è un brano che ha il titolo provvisorio di "avalon" e di cui ho precedentemente registrato così tante versioni improvvisate - sto veramente lottando con me stesso per decidere quale versione usare per il cd. forse dovrò semplicemente registrare una serie di variazioni!

Inglés

one of the difficulties i am facing is that several of the pieces planned for this album are ideas that i have been tinkering with now for the past 20 years!! and now i need to actually get them down onto cd it is quite hard to decide what the definitive version of any idea should actually be. for instance there is a piece that has the working name of ‘avalon’ which i have previously recorded so many improvised versions of - i am really struggling to decide which version to ‘go for’ on the cd. perhaps i’ll just have to record a set of variations!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,466,624 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo