Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la notifica ha ad oggetto:
subject of the notification in question are:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il contratto ha un valore di 50 milioni di dollari
the contract has a value of 50 million dollars
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il contratto ha un valore di 697,2 milioni di euro
the contract has a value of 697,2 million euros
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lo studio ha ad oggetto nove produttori di autoveicoli (bmw,
the study covers nine motor vehicle manufacturers (bmw, daimlerchrysler,
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il contratto ha durata annuale, con scadenza al 30 giugno 2015.
the contract has the duration of one year, expiring on june 30, 2015.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il presente parere ha ad oggetto pertanto tali norme dettagliate contenute nel progetto di decreto.
this opinion assesses those detailed rules as laid down in the draft decree.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il contratto ha una durata di diciotto mesi, con decorrenza dal dicembre del 2003.
the contract has commenced in december 2003.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il contratto ha un valore di 30 milioni di dollari e una durata di quattro anni
has a value of 30 million dollars and a duration of four years
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la presente proposta di risoluzione ha ad oggetto la cooperazione transfrontaliera nell' unione.
the motion for a resolution before us deals with cross-border cooperation in the union.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
la domanda di titolo di importazione ha ad oggetto un quantitativo pari ad almeno 25 tonnellate.
import licence applications shall relate to a quantity of not less than 25 tonnes.
Última actualización: 2017-01-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un’offerta è valida soltanto se ha ad oggetto una quantità di almeno 1000 tonnellate.
tenders shall be valid only if they cover a quantity of at least 1000 tonnes.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
oggetto:la causa ha ad oggetto un caso di discriminazione sessuale collettiva sul luogo di lavoro.
subject:the case deals with collective sex discrimination at work.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche se il contratto ha un orario ridotto è importante che il reddito minimo non sia inferiore a 439 euro.
even if the contract is limited in hours, minimum wage is 490 euros a month. vertical and horitontal part time contracts: regularization forms leave out these two kinds of contract.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il contratto ha un valore di 707,2 milioni di euro. l'unità avrà 1.682 cabine passeggeri
the contract has a value of 707,2 million euros.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
né tanto meno la presente decisione ha ad oggetto l'organizzazione del sistema dell'emittenza pubblica nel suo insieme.
nor does this decision concern the organisation of the public service broadcasting system as a whole.
Última actualización: 2017-01-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il contratto ha durata decennale e un valore economico complessivo di circa 2.000 mld di lire, agli attuali livelli dei prezzi energetici.
the contract is valued at 1.32 billion euro at current energy prices, dalmine energia and eni said in a statement.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il contratto ha poi previsto il versamento di una tassa eccezionale di 20 miliardi di fiorini ungheresi (circa 68 milioni di euro).
in addition, the agreement provided for a one-off payment of 20 000 million hungarian forints (approximately €68 million).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la relazione ha ad oggetto almeno il numero e la complessità degli accordi e l'adeguatezza dei sistemi e dei modelli di gestione dei rischi.
the report shall focus at least on the number and complexity of such arrangements, and the adequacy of risk management systems and models.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
oggetto:il rapporto ha ad oggetto la protezione contro la discriminazione fondata sull’orientamento sessuale, l’identità di genere e le caratteristiche sessuali nell’ue
subject:the report concerns the protection against discrimination on grounds of sexual orientation, gender identity and sex characteristics in the eu
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un emendamento (il n. 13) ha ad oggetto l'armonizzazione delle sanzioni applicabili alle violazioni delle disposizioni nazionali adottate per l’attuazione della direttiva.
one amendment (13) concerned the harmonisation of penalties applicable in case of infringements of the national provisions adopted pursuant to this directive.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: