De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
continui a ripetere la stessa irresolutezza.
you keep the same irresolution running.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'indecisione e l'irresolutezza probabilmente hanno deteriorato la situazione.
the dawdling probably caused the situation to escalate.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mi auguro che tali decisioni verranno prese davvero visto che da molto tempo prevale una certa irresolutezza.
i hope these decisions will be taken, because as you know, there has been indecision for quite some time now.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
sono poi iniziate le trattative, signor presidente, e sino al vertice di berlino è prevalsa una certa irresolutezza.
taking this a step further, mr president, negotiations took place and then we had the european council meeting in berlin, until which time there had been a certain indecisiveness.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
di fronte a delle prospettive incerte e a una certa irresolutezza, se non mancanza di chiara determinazione, nei nostri paesi è il tono a fare la musica.
given the uncertain prospects, and the indecisiveness- not to say positive lack of commitment- on the part of our countries, they appear to be making all the effort.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
c'è tuttavia un punto che voglio evidenziare, quello al capo 34 della relazione in cui si lamenta l' irresolutezza del consiglio durante la conferenza intergovernativa.
i would however like to single out one point, contained in section 34 of the report, where the rapporteur deplores the lack of goodwill manifested by the council during the intergovernmental conference.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
questa borghesia che nelle sue lotte per la libertà civile dal 1846 al 1870 dette un esempio inaudito di irresolutezza, di incapacità e di vigliaccheria, si sentì naturalmente assai lusingata di rappresentare sulla scena europea la parte del leone ruggente del patriottismo tedesco.
that middle class, which, in its struggles for civil liberty, had, from 1846 to 1870, been exhibiting an unexampled spectacle of irresolution, incapacity and cowardice, felt, of course, highly delighted to bestride the european scene as the roaring lion of german patriotism.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il signore mostra chiaramente ciò che non gli piace: tiepidezza, irresolutezza, titubanza e indugio, obiezioni. quando egli chiama, tutto ciò deve essere vinto.
the lord lets us know in very clear terms what does not please him: lukewarmness, indecision, hesitation and procrastination, objections … but when he calls us, all of these things must be overcome unconditionally.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devo ammettere che sono alquanto addolorato per questa irresolutezza del signor presidente in carica del consiglio che dichiara:" stiamo seguendo gli sviluppi, forse ci sono stati dei fatti spiacevoli, ma la turchia ci ha assicurato che non sta succedendo nulla..."
and i should like to say that the president-in-office 's" yes, but" stance worries me somewhat saying that the council will continue to monitor developments, that there may have been some unfortunate incidents, but turkey has given its assurances that nothing is amiss.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible