Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ma skype – mette in chiaro gassani a west – è solo una soluzione d’emergenza e come tale deve essere provvisoria”.
but, as gassani explains to west, skype is only an emergency measure and, as such, should be temporary.
se il paziente è in coma ipoglicemico, il glucagone deve essere somministrato per via intramuscolare o sottocutanea.
if the patient is comatose, glucagon should be administered intramuscularly or subcutaneously.
quattro aggrediti devono essere ricoverati in ospedale; un settantenne rimarrà in coma per diverse settimane.
four of the persons attacked were hospitalized. a septuagenarian remained in a coma for several weeks.
il soggetto, inizialmente entrato in coma con blocco av, si è successivamente ristabilito completamente senza danni permanenti.
the subject was initially comatose with av block and then fully recovered without permanent sequelae.