Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la festa continua per un pò mangiando, bevendo e divertendosi.
the party goes on for quite some time, eating, drinking and having a fun.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vanno avanti per la loro via, mangiando, bevendo, facendo feste, sciorinando un banchetto di prosperità, successo e divertimento.
they go about their ways, eating, drinking, making merry -- spreading out a feast table of prosperity, success, and entertainment.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel centro storico c’ è la neustadt e lì si festeggia per 3 giorni mangiando, bevendo e cantando come 700 anni fa. i mercanti in costumi medievali vendono i loro prodotti nei chioschi fatti di legno, paglia e lino.
people live, eat, drink, sing and celebrate as they did 700 years ago, at booths constructed of linen, wood and straw. merchants sell their wares.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16 e quand'ei l'ebbe menato là, ecco che gli amalekiti erano sparsi dappertutto per la campagna, mangiando, bevendo e facendo festa, a motivo del gran bottino che avean portato via dal paese dei filistei e dal paese di giuda.
16 and he brought him down, and behold, they were spread over the whole land, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the philistines, and out of the land of judah.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16 e quand’ei l’ebbe menato là, ecco che gli amalekiti erano sparsi dappertutto per la campagna, mangiando, bevendo, e facendo festa, a motivo del gran bottino che avean portato via dal paese dei filistei e da paese di giuda.
16 and when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the philistines, and out of the land of judah.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uno stato simile sarebbe quello che platone chiama “una città di porci, mangiando, bevendo, accoppiandosi finché campano.”(25) la civiltà bizantina era essenzialmente una civiltà spirituale attiva nella coltivazione e la salvazione ultima della persona umana.
such a state would be what plato described as "a city of swine, eating, drinking, mating and sleeping until they died."(25)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il 24 maggio 1859, il quotidiano el mercurio di valpariso scrive: ”l’aracaunia di oggi è così limitata, scaltra, violenta e codarda, e allo stesso tempo ingrata e vendicativa, proprio come i suoi antenati del tempo di ercilla, i quali vivevano mangiando, bevendo e alcol fino all’eccesso, loro non hanno copiato o inventato niente da allora, ad eccezione dall’adozione […] del cavallo, che ha in modo singolare favorito e accresciuto la loro natura selvaggia”.
on may 24, 1859, the newspaper el mercurio of valpariso wrote, "the araucanian of today is so limited, shrewd, fierce and cowardly, and at the same time ungrateful and vindictive, like his ancestors from the time of ercilla*, living, eating and drinking alcohol to excess as before, they have not copied nor invented anything since then, with the exception of the adoption . . . of the horse, which has singularly favored and developed their savage nature."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible