Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non negarci il tuo aiuto.
do not deny us your help.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e il loro maestro vuole negarci una benedizione.
and their master wants them to deny you a blessing.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«dobbiamo negarci la licenza di fare sempre come ci pare»
«we must deny ourselves the licence to always do whatever we want»
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non possiamo negarci la possibilità di garantire un’ azione efficace.
we cannot deny ourselves the means to deliver effective action.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
perché israele dovrebbe avere il diritto di negarci queste visite?
why should israel have the right to deny us those visits?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perché israele dovrebbe avere il diritto di negarci queste visite?
why should israel have the right to deny us those visits?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non vi vergognate di negarci la libertà d invitarvi a seguire una via migliore?".
are you not ashamed to deny us the liberty to invite you to take a better road! oh, yes, gentlemen!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vogliamo negarci il coraggio di fare proposte che diventano lo strumento per la nostra sopravvivenza?
do we wish to deny ourselves the courage to advance proposals which are becoming instruments necessary for our survival?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
quando una proposta è uscita dalla commissione, la commissione non deve negarci la possibilità di vederla.
if a proposal is no longer within the confines of the commission, then the latter ought not to be able to refuse to let us see it.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
amazon cerca di negarci questa libertà, con l'aiuto zelante di un governo americano fuorviato.
amazon seeks to deny us that freedom, with the eager help of a misguided us government.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non dovremmo quindi negarci, di colpo e per sempre, una possibilità che la corte di giustizia ci ha offerto.
we should not, at a stroke and once and for all, deny ourselves an option that the european court of justice has put in our hands.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
oggi non potete negarci questo piano dicendo che lo state attuando sotto silenzio, senza delibere parlamentari, fuori dal controllo del parlamento e senza alcuna visibilità.
you cannot today deny us this action plan and explain to us that you are implementing it on the quiet, without parliament's deliberations, without parliament's control, without any visibility.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
stasera stiamo presentando una serie di proposte pratiche proprio a questo riguardo, ed io mi auspico, signor commissario, che non vorrete negarci il vostro appoggio.
tonight we are bringing forward a series of practical proposals to do just this and on which i expect, commissioner, we will have your agreement.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dubito che riusciremo ad ottenerli in base alle nuove regole, mentre non credo che la corte di giustizia possa negarci l' accesso a simili documenti che sono chiaramente parte del processo legislativo.
i doubt if we should be able to obtain them under the new rules. i cannot imagine the court of justice preventing us from obtaining documents that are a clear part of the legislative process.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ebbene, la riserva è un classico strumento puro e semplice di diritto pubblico internazionale, e lo strumento giuridico prescelto dal consiglio per negarci la comunitarizzazione e imporci in tal modo la differenziazione, la discriminazione tra parlamentari europei è proprio quello della riserva.
reserve is a standard cutting tool used in public international law. reserve is also the tool chosen by the council to rush through what amounts to de-communitarisation, differentiation and discrimination between members of the european parliament.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
si tratta di una questione politica, cioè di un' affermazione di natura politica, le cui conseguenze si sviluppano sul piano bilaterale- piano sul quale nessuno può negarci il diritto di trarre conclusioni in merito alle nostre relazioni con l' austria.
this is a political point, it is a political statement, and we have drawn the relevant conclusions here bilaterally speaking, and bilaterally speaking no one can deny us the right to draw conclusions as regards our relations with austria.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad: