Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
spero di riuscire a venire
perché non riesco ad accettare i tuoi inviti?
Última actualización: 2023-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spero di riuscire a venire al mare
i hope i will be able to come
Última actualización: 2021-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non penso di appartenere qui
i don't think that i belong round here
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
speriamo di riuscire a farlo.
let us hope that we succeed in doing that.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
io non penso di poter recuperare
i do not think i can catch
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma non credo che riuscirò a venire...
but i don’t think i’ll mange to come...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pensate di riuscire a ricordarle tutte?
will you be able to remember them all?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
speriamo di riuscire a tornarci in estate!
we hope to visit again in the summer!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non pensavo di riuscire a creare qualcosa del genere anche io!
i never even in my wildest dreams thought i would be able to make a baby out of a block of clay, i was i such admiration of the sculpting artists.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non penso di altri versi che spiegano piu chiaramente
i cannot think of verses which explain more clearly that the eternal god not only has his
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estendere i preliminari e aiutala di riuscire a climax.
extend the foreplay and help her to succeed in climax.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
signor presidente, onorevoli colleghi, non penso proprio, questa sera, di riuscire a far cambiare opinione a qualcuno.
mr president, ladies and gentlemen, i am not assuming that i can change people 's opinions this evening.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
e 'stato di riuscire a salire su un asta såpad.
it was to manage to climb a slippery pole.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e abbiamo ragionevoli motivi per pensare di riuscire a risolverlo.
and we are sure to be able to solve it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
avevamo sperato di riuscire a effettuare una votazione per parti separate.
we had hoped to be able to have split votes on that.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
speriamo di riuscire a concludere tale revisione entro la fine dell’anno.
we hope to be able to finalise this review before the end of the year.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
stanotte spero di riuscire a mettere tutto a posto - wardrome community
- wardrome community
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci auguriamo vivamente di riuscire a raggiungere l’accordo, ma sarà difficile.
we very much hope that we can reach agreement, but it is going to be difficult.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
speriamo di riuscire a vedere presto il film, allora! grazie trish!
let's hope to be able to watch this movie very soon, then! thank you trish!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(de) signor presidente, penso di riuscire a pronunciare il mio intervento anche in meno di un minuto; pure io ho una domanda per il commissario.
(de) mr president, i think i can say my piece in even less than a minute. i, too, have a question for the commissioner.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: