Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
riposati, mia cara.
please rest, my dear.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
divertiti e riposati!
having a great time.
Última actualización: 2012-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
“benvenuto! riposati, figlio.
“welcome! rest, my child.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prenditi cura di te e riposati
take care of yourself and rest quando sarai a casa
Última actualización: 2022-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dormire e svegliarsi riposati in campagna.
sleep and wake up rested in the countryside.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
riposati ogni volta possibile e sii pronta.
rest whenever possible, and be prepared.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poi riposati sulle spiagge punteggiate di palme.
and then have a rest on a beach dotted with palm trees.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desideriamo guidarla comodamente ed arrivare a destinazione riposati.
we want to drive comfortably and wish to arrive at our destination rested.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
egli ti dice: "riposati; me ne occupo io".
he says to you, "lie down; leave it to me."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
riposati, mia cara, e lascia che gli altri ti aiutino.
rest, my dear, and allow others to help you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bello veramente, siamo stati bene e ci siamo riposati.
really nice, we were good and we rested. yrs!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma ora tutti sono riposato.
but now all of them are rastas.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a causa di questo, molti non tornano riposati e nella pace.
total rest of the soul, body and spirit is achieved by being in silence and peace.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la maggior parte di noi sono abituati a bere il caffè ogni ora e poi in ufficio in modo che possiamo sentire riposati.
most of us are habituated in drinking coffee every now and then in office so that we can feel refreshed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
8:32 siamo arrivati a gerusalemme e ci siamo riposati tre giorni.
32 thus we came to jerusalem and remained there three days.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
8:32arrivammo a gerusalemme; e dopo esserci riposati quivi tre giorni,
8:32we came to jerusalem, and stayed there three days.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
con la garanzia, l’indomani, di svegliarsi riposati e perfettamente in forma.
with the guarantee that you will wake up refreshed and in great shape in the morning.
Última actualización: 2007-09-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
idee di attività in famiglia, bambini felici, genitori e nonni riposati, ricordi indimenticabili.
ideas for family activities, happy children, restful parents and grandparents, and unforgettable memories.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il viaggio dura un'ora e mezza, ma vi offre l'utilizzo di una sala confortevole e ben attrezzato, in modo da poter arrivare a destinazione cullare e ben riposati.
the ride takes an hour and a half, but it provides you the usage of a comfortable and well equiped lounge, so you can get to your destination soothed and well rested.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ora mi sveglio ben riposato, senza dover usare farmaci e non mi trascino tutto il giorno.
now i wake up well rested, with no drugs, and no dragging around all day.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: