Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
compresi che non era mandato da dio, ma aveva pronunziato quella profezia a mio danno, perché tobia e sanballàt l'avevano prezzolato
and, lo, i perceived that god had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for tobiah and sanballat had hired him.
compresi che non era mandato da dio, ma aveva pronunziato quella profezia a mio danno, perché tobia e sanballàt l'avevano prezzolato.
and i understood that god had not sent him, but that he had spoken to me as if he had been prophesying, and tobias, and sanaballat had hired him.
perché non erano venuti incontro agli israeliti con il pane e l'acqua e perché avevano prezzolato contro di loro balaam per maledirli, sebbene il nostro dio avesse mutato la maledizione in benedizione
because they met not the children of israel with bread and with water, but hired balaam against them, that he should curse them: howbeit our god turned the curse into a blessing.
perché non erano venuti incontro agli israeliti con il pane e l'acqua e perché avevano prezzolato contro di loro balaam per maledirli, sebbene il nostro dio avesse mutato la maledizione in benedizione.
because they didn't meet the children of israel with bread and with water, but hired balaam against them, to curse them: however our god turned the curse into a blessing.
2 perche non erano venuti incontro agli israeliti con il pane e l'acqua e perche avevano prezzolato contro di loro balaam per maledirli, sebbene il nostro dio avesse mutato la maledizione in benedizione.
2 because they had not met the children of israel with bread and with water, and had hired balaam against them, to curse them; but our god turned the curse into blessing.
13:2 perché non erano venuti incontro agli israeliti con il pane e l'acqua e perché avevano prezzolato contro di loro balaam per maledirli, sebbene il nostro dio avesse mutato la maledizione in benedizione.
2 because they did not meet the sons of israel with bread and water, but hired balaam against them to curse them. however, our god turned the curse into a blessing.
ecco perché costoro, mentre da una parte chiudono con indulgenza gli occhi sulle esecuzioni quotidiane e sulle migliaia di prigionieri politici- tra cui anche cubani- che troviamo negli stati uniti, in israele e in altri paesi, e sostengono bieche dittature colpevoli di genocidi, dall' altra versano lacrime di coccodrillo sulla sorte dei prezzolati agenti dell' imperialismo scoperti a cuba.
that is why, while they turn a blind eye and acquiesce to the daily executions and the thousands of political prisoners, including cubans, in the usa, israel and elsewhere, while they support dismal dictatorships and genocide, they shed crocodile tears about the fate of the paid agents of the imperialists in cuba.