Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quante volte ti sei fatta nostra avvocata,
how many times you became our lawyer,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il primo tattoo che ti sei fatta fare sulla tua pelle?
and what was the first that you brought in your skin?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e qual è il primo che ti sei fatta fare sulla tua pelle?
and what was the first that you got on your own skin?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e qual è il primo tatuaggio che ti sei fatta, sulla tua pelle?
and what was the first that you got on your own skin?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu sai meglio di chiunque altro dove e quando sei caduto nel passato.
you know better than anyone where and when you’ve fallen in the past.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e allora, mi mì, che idea ti sei fatta ora che finalmente hai dato un'occhiata al rapporto?
so, mimi, what idea have you got now that you've finally taken a look at the report?
Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da quando sei qui ti sei più volte definito un guerriero: la personalità è una delle tue principali qualità? "e’ vero.
you’ve defined yourself as a warrior on a number of occasions since you arrived here. is your character one of your best strengths?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
colliii.com: come ti sei sentita quando sei stata nominata ai colliii awards?
colliii.com: how was it to be nominated for the colliii awards 2009?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per molti anni tu fossi il capo dell'ordine, e quando sei diventato un vecchio, ti sei addormentato e andato tranquillamente al signore, lasciando il santo mestiere tuoi fratelli.
for many years you were the leader of the order, and when you became an old man, you fell asleep and went quietly to the lord, leaving the holy craft your brothers.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eppure, da credente giovane, ti sei sorpreso ogni qualvolta sei caduto!
yet, as a young believer, you were surprised whenever you fell!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
caro direttore del coro, se tu stai studiando con il coro un inno e qualcosa non riesce come vorresti, quando sei deluso che ciò che ti sei prefisso non può essere realizzato, allora ricordati: tu servi cristo, il signore, e non gli uomini!
dear choir leader, when you practise a hymn with the choir and things do not quite work out to your satisfaction and you are perhaps disappointed, then remember: you serve the lord christ and not a human being!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poco fa, quando sei salita, ti sei seduta di fronte a me. hai osservato la gente intorno a noi, tutte queste persone sconosciuto riunite insieme sullo stesso vagone. poi hai guardato anche me, e mi è sembrato che per un momento, solo per un momento, tu mi hai sorriso. .
a little while ago, when you got on , you sat in front of me. you watched the people around us, all these unknown people gathered together on the same wagon. then you looked at me too, and it seemed to me that for a moment, just for a moment, you smiled at me. .
Última actualización: 2022-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al roker: quando sei arrivato a quel punto, quando hai raggiunto la celebrità, il culmine della popolarità, ti sei sorpreso…bene, era difficile per te poiché tu sapevi provabilmente che non stavi facendo shakespeare. tu stavi facendo una cosa divertente e usando un tipo di linguaggio per un programma di azione e avventura così opposti alla recitazione nelle grandi opere.
ar: when you got there, when you achieved your celebrity and you're at the height of your popularity, you're wondering, well…was it difficult for you because you knew you weren't maybe doing shakespeare. you were doing a fun, kind of tongue in cheek action adventure program as opposed to performing the great works.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: