Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
riferire le informazioni nuove o inesatte
report new or inaccurate information
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sentenza sulla legittimit di sottoporre a test genetici bambini in attesa di adozione per riferire le informazioni ai potenziali genitori ...
the judgment on the legitimacy of genetic tests on children waiting for adoption in order to inform the potential parents ...
oggetto:sentenza sulla legittimità di sottoporre a test genetici bambini in attesa di adozione per riferire le informazioni ai potenziali genitori
subject:the judgment on the legitimacy of genetic tests on children waiting for adoption in order to inform the potential parents
vorremmo anche invitare utenti di cannabis a scopo terapeutico per riferire le loro esperienze al seminario su neurologia e dolore.
we would also like to invite medicinal users of cannabis to present their experience at the workshops on neurology and pain.
ed era al piraeus che un superstite solo di quella campagna spiacente ha rinviato per riferire le notizie incredibili al barbiere del villaggio.
and it was to the piraeus that a lone survivor of that sorry campaign returned to relate the incredible news to the village barber.
l’agenzia dovrebbe riferire le sue conclusioni al consiglio d’amministrazione, che a sua volta adotta la relazione.
the agency should report its findings to the management board which in turn should adopt the report.
nel riferire le varie reazioni alla proposta, precisa che alcuni la ritengono insufficiente, mentre altri criticano ciò che potrebbe far pensare a una deregolamentazione.
he mentioned the various reactions to the proposal: some had found it inadequate, others criticizing what could be construed as deregulation.
considerando che la conferenza intergovernativa, almeno sulla carta, sarà in grado di razionalizzare questo problema, posso comunque riferire le aspettative della commissione.
, vice-president of the commission. ( es) bearing in mind that the intergovernmental conference will apparently be able to rationalize this problem, i am able to tell you what the commission would like.
(a) dare ai pazienti, ai loro parenti e ad altri fornitori di assistenza informale l'opportunità di riferire le proprie esperienze;
(e) provide opportunities for patients, their relatives and other informal caregivers to report their experiences;
riferirò le osservazioni della onorevole deputata e, conoscendo il mio collega, sono certo che risponderà celermente.
i will certainly pass on her comments. knowing mr patten, i am sure he will respond with alacrity.
mi auguro che ella, presidente, vorrà ascoltarmi personalmente quando riferirò le richieste che queste popolazioni rivolgono al parlamento europeo.
i hope that you, mr president, will listen to me personally when i pass on to you the requests made by these peoples to the european parliament.