De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
invece ben poco risulta essere stato previsto per ridurre il differenziale retributivo.
by contrast there was little action to reduce the pay gap.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' accusato, fra l'altro, di essere stato il co-organizzatore di una mostra al parlamento europeo l'anno scorso.
among the charges is that he was co-organiser of an exhibition in the european parliament last year.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sulla gazzetta ufficiale tale caso risulta essere stato presentato dal governo spagnolo.
the official journal reports that it was sent by the spanish government.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
tant è che risulta essere stato effettivamente utilizzato una sola volta, proprio dal bragadin.
the apparatus for the handling and launching of the mines never became fully acceptable, despite several alterations, to the point that it was only utilized once, on the bragadin itself.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per di più, su un terreno che ci risulta essere stato donato da lei, altezza!
what is more, on land that we believe was donated by you, your highness!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ignota è la collocazione originaria del dipinto, che risulta essere stato nella villa di castelpulci presso firenze, nel seicento di proprietà dei riccardi.
the original location of the painting is not known; at one time it was in the villa of castelpulci close to florence, which belonged to the riccardi in the seventeenth century.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riguardo alla ripartizione dell'obbligo di distillare, occorre constatare che nessun trattamento differenziato risulta essere stato applicato a discapito della repubblica italiana rispetto agli altri stati membri.
as regards the apportionment of the obligation to distil, the court finds, on the basis of those calculations, that the italian republic did not suffer from different treatment in relation to the other member states.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qualora, dopo essere stato consegnato, la persona abbia espressamente rinunciato a beneficiare della regola della specialità rispetto a particolari reati anteriori alla sua consegna.
when the person, after his/her surrender, has expressly renounced entitlement to the speciality rule with regard to specific offences preceding his/her surrender.
l eccezione più rilevante è spending time with morgan di ane brun, che dopo essere stato eletto uno dei migliori dischi dell anno scorso in molti luoghi della svezia, spicca per la sua totale assenza nelle liste dei premi nazionali.
the more remarkable exception was ane brun's spending time with morgan, which, after having been elected one of last year's best records at several places in sweden, is glimmering totally with its absence on domestic prize lists.
tuttavia, anche se sono stati realizzati importanti progressi, numerosi europei ritengono oggi che la discriminazione sia ampiamente diffusa: il 15% dichiara di essere stato personalmente vittima di discriminazione l'anno scorso e il 29% afferma di esserne stato testimone1.
but while much progress has been made, many europeans still feel that discrimination continues to be widespread: 15% say they experienced it personally in the last year, and 29% say they witnessed it1.
l'intervento scritto contro il comunismo da parte di 450 padri del concilio si perse misteriosamente dopo essere stato consegnato alla segreteria del concilio, e quei padri del concilio che insistevano nel denunciare il comunismo, furono gentilmente invitati a sedersi e a tacere.8
the written intervention of 450 council fathers against communism was mysteriously “lost” after being delivered to the secretariat of the council, and council fathers who stood up to denounce communism were politely told to sit down and be quiet.8
misure successive ai test: se un solo animale risulta essere stato esposto all'agente causale della febbre emorragica di crimea-congo, nessuno degli animali presenti nella stazione di quarantena è considerato idoneo a essere introdotto nell'unione.
options for action following testing: if any animal displays evidence of exposure to crimean congo haemorrhagic fever agent, then none of the animals present in the quarantine station shall be considered as eligible for introduction into the union.
in risposta alle prime diffide della commissione riguardanti i singoli tratti, che risalgono all'aprile 2004 e al marzo 2005, le autorità italiane si sono dichiarate pronte a realizzare uno “studio” assimilabile al tipo di valutazione richiesto, ma nulla risulta essere stato fatto.
in response to first written warnings from the commission over each of the sections, sent in april 2004 and march 2005, the italian authorities have indicated their readiness to carry out a 'study' which could amount to such a screening, but this has not been done.
il progetto era stato approvato a giugno dell'anno scorso dal comitato tecnico amministrativo, presso il provveditorato delle opere pubbliche toscana- umbria, e a luglio era stato consegnato ai responsabili del ministero dell'ambiente per le necessarie valutazioni.
the plan was approved of to june of the year slid from the administrative technical committee, near the provveditorato of the public works tuscany umbria, and to july it was delivered to the responsibles of the ministry of the atmosphere for the necessary appraisals.
e come legittimo quello che è successo l'anno scorso in piazza tahrir al cairo (tutti ricordano l’ orrore espresso dalla casa saudita al suo alleato hosni mubarak per essere stato sfidato da migliaia di giovani urbani).
and as legitimate as what happened last year in cairo's tahrir square (everyone remembers the house of saud's sheer horror at its ally hosni mubarak being defied by scores of young urbanites).
nell' arco di pochi giorni, dunque, centoventi stati hanno votato a favore e solo sette hanno votato contro il trattato, che a tutt' oggi risulta essere stato sottoscritto da più di centotrenta paesi, tra cui gli stati uniti, che in un primo momento avevano votato contro, nonché israele, iran e jugoslavia, la cui firma è arrivata all' ultimo momento.
at the time, 120 countries voted in favour and 7 against. at present, more than 130 countries have signed it, including the united states which originally voted against it, but also israel, iran and yugoslavia signed it at the last moment.
– signor presidente, dopo essere stato, l’anno scorso osservatore presso il parlamento europeo, oggi è per me un grande onore poter prendere la parola per la prima volta e rivolgermi all’assemblea a seguito della formale adesione all’unione europea del mio paese: malta.
mr president, after spending the past year as an observer in the european parliament it is indeed an honour that i can, for the first time, address this assembly following the formal accession of my country, malta.
banca imi (gruppo intesa sanpaolo) illustra che il quarto trimestre 2015 risulta essere stato il migliore per il gruppo con una crescita a doppia cifra per tutte le divisioni e un incremento del 23,8 per cento dei ricavi. biesse si aspetta nel medio periodo di performare meglio rispetto ai propri mercati di riferimento con un tasso di crescita medio annuo atteso a più 10,7 per cento.
imi bank (intesa sanpaolo group) says that the fourth quarter of 2015 appears to have been the best for the group, with double-digit growth in all divisions and a 23.8 percent increase in revenues. biesse is expected in the medium term to perform better in its target markets with an expected average annual growth rate of 10.7 percent.