Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rivendicavano nello stesso tempo, con il diritto di manifestare, quello di proteggersi.
they cried out for both the right to occupy the public space and to protect themselves.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rivendicavano la violenza di classe e l'insurrezione, ma in essa vedevano la fine dello stato.
they advocated both class violence and insurrection, but saw with the latter the end of the state.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le recenti repressioni di manifestanti pacifici che rivendicavano il loro diritto di associazione si sono attirate un'ulteriore condanna del parlamento europeo.
the recent crackdown on peaceful protesters, who were demonstrating their right to associate, has merited yet another condemnation by the european parliament.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
allora il tema dominante era la sovrappopolazione e quindi stati uniti e unione europea spingevano per imporre qualsiasi mezzo per il controllo delle nascite, soprattutto rivendicavano il diritto all’aborto.
then the dominant theme was overpopulation, and therefore the united states and the european union were pushing to impose whichever means of birth control, above all demanding the right to abortion.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
roosevelt aveva proclamato che gli interessi americani si estendevano al mondo intero; gli inglesi rivendicavano il dominio su mezzo mondo; forse gli interessi tedeschi si potevano estendere fino alla cecoslovacchia.
roosevelt had declared that american interest extended to all of the western hemisphere, and britain claimed dominion over half the world; surely german interest could extend as far as czechoslovakia.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dato che i dirigenti fiorentini rivendicavano come proprio buona parte del territorio compreso nel districtus ubaldinorum, la guerra appariva come l’unica soluzione possibile nei rapporti con la stirpe ubaldina, per il rischio che questa rappresentava ai loro occhi.
given that the florentine rulers claimed as theirs a fair portion of the territory included in the districtus ubaldinorum, war appeared the only possible solution in their relations with the ubaldini dynasty, given the risk they represented in their eyes.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a loro volta i partiti non ancora giunti al "potere" rivendicavano il possesso di una propria "via nazionale al socialismo" (che poi era per tutti un’unica via di abiura della rivoluzione e della dittatura proletaria e di completa adesione all’ideologia democratica, parlamentare e riformista) e si presentavano, in un’orgogliosa difesa della propria autonomia dagli altri partiti "fratelli", come gli eredi delle più pure tradizioni politiche e patriottiche delle rispettive borghesie, pronti a raccogliere – nella frase di stalin – la bandiera che queste si erano lasciate cadere di mano.
thus it would happen that parties yet to "achieve power" would end up demanding their own "national road to socialism" (which then became a unique way for everyone to abjure the revolution and the dictatorship of the proletariat, and to completely adhere to democratic, parliamentary and reformist ideology). before long, we witness these "socialists" making a proud defence of their autonomy from the other "brother" parties, thus demonstrating themselves to be the heirs of the purest political and patriotic traditions of their respective bourgeoisies, ready to pick up – to use stalin’s expression – the flag these have dropped.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible