Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i contenuti interni sono divisi in due parti. la prima, ovvero “l’organizzazione” e “le norme di riferimento”, sono introdotte da pagine intere che raffigurano un close-up in b&n della scultura. la seconda comprende i “documenti della società”, con introduzione fotografica virata in giallo e rubricata, ovvero con margine scalettato, contrassegnato da sotto-temi.
the contents are divided into two parts. the first, namely "the organization" and "the norms of reference", are introduced in full-length pages depicting a close-up in black and white of the sculpture. the second includes the "corporate documents", with a yellow print toned photographic introduction and an indexed margin, labeled according to subcategories.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible