Usted buscó: se io li compro adesso costeranno poco (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

se io li compro adesso costeranno poco

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

tutti gli altri sono da me e per me. sono se io li faccio.

Inglés

all the others are from me and for me. they are if i make them.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

12 anche se allevano figli, io li eliminero dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono.

Inglés

12 for even should they bring up their children, yet will i bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when i shall have departed from them!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

9:12 anche se allevano figli, io li eliminerò dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono.

Inglés

12 though they bring up their children, yet i will bereave them until not a man is left. yes, woe to them indeed when i depart from them!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se io li rimandassi al campo in questo stato e in questa stagione (si era alla fine di dicembre), morirebbero fra tre settimane. li trattengo.

Inglés

if i send you back to the, camp in this state and at this season (we were at the end of december) you will be dead in three weeks. i am going to keep you here.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se io li regalavo questi biglietti, facevo molto prima e spendevo meno soldi. chiaramente, se uno è davanti ad un consiglio di amministrazione che non sa di queste cose, potrebbe anche cavarsela.

Inglés

if i had offered this ticket at no charge, i would have spent less time and less money.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quelli che non lo fanno, mi sembra come se io gli volessi resistere, come se io li volessi portare giù perché penso davvero siano molto egoisti (ride ndr), anche se sono così bravi in quello che fanno.

Inglés

the ones that don’t, i feel as if i want to resist them, like i want to take them down because i feel like they are so selfish (he laughs), even though they are so good at what they do.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sono certo che, da un punto di vista costituzionale, sarebbe poco delicato se io li esortassi a votare in un modo o nell' altro, ma auspico che questi negoziati, condotti in buona fede e forieri di risultati soddisfacenti, vengano sostenuti dai cittadini elvetici.

Inglés

it would be constitutionally indelicate i am sure for me to urge them to vote in one way or the other but i do very much hope that these negotiations which have been conducted in good faith and have led to very satisfactory outcomes will be endorsed by the people of switzerland.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,022,580,280 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo