Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quanto più esso è acuto, quanto più è vivo, tanto meno è capace di comprendere le infermità sociali.
the sharper and livelier it is, the more incapable is it of comprehending social problems.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d’altro canto, i linguaggi della riproduzione audiovisiva sono sempre più frequentemente impiegati per costituire un elemento di determinante importanza dell’allestimento scenico, dando vita a sempre più complesse e suggestive interazioni tra le componenti concrete e quelle virtuali dello spettacolo dal vivo, tanto nel caso di videoinstallazioni prodotte per i concerti rock che in quello di proiezioni utilizzate all’interno di messinscene teatrali musicali.
today a much larger audience has the possibility to see high quality music performances. on the other hand, the audiovisual recording is often used as an important element of the set design and creates complex and fascinating interactions between real and virtual elements in the live performances (videoinstallations for rock concerts and video projections for theatre).
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.