Usted buscó: sub fornitori (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

sub fornitori

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

sub

Inglés

subbed

Última actualización: 2013-11-17
Frecuencia de uso: 56
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

controllo di sub-appaltatori e fornitori

Inglés

subcontractor and supplier control

Última actualización: 2004-02-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

interazione continua con i partner ed i sub fornitori per realizzare la struttura e le caratteristiche del bene da produrre.

Inglés

ongoing interaction with partners and sub-contractors to realise the structure and the characteristics of the asset to be produced.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

la commissione comunica direttamente con i partecipanti ai sesti programmi quadro ce e euratom stabiliti in svizzera e con i loro sub-fornitori.

Inglés

the commission shall communicate directly with the participants in the sixth ec and euratom framework programmes established in switzerland and with their subcontractors.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

questi partner sono ad esempio i fornitori, i sub-fornitori, i centri di distribuzione, i venditori all'ingrosso ed al dettaglio.

Inglés

this partner is as an example the suppliers, the sub-suppliers, the centers of distribution, the vendors r-all'.ingrosso and by piece.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

le industrie automobilistiche e i loro sub-fornitori possono trovare alla marposs un completo ambito di attrezzature di misura e controllo come aiuto nella costruzione e assemblaggio di componenti auto.

Inglés

automotive industries and their subcontractors can find at marposs a full range of measuring / testing equipment to help with manufacturing and assembling car components.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

brand authenticity garantisce la riservatezza a tutti gli operatori coinvolti: cliente, fornitori, sub-fornitori, produttori, grossisti, filiera, titolari dei marchi.

Inglés

brand authenticity ensures maximum privacy to all commercial operators involved: customers, suppliers, sub-suppliers, manufacturers, wholesalers, production chain, owners of the trademarks.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

componenti di misura standard (sonde, scatole di interfaccia, software di misura, pacchetti pc industriali) per permettere ai clienti finali e ai sub-fornitori di costruirsi le loro stazioni di misura.

Inglés

standard gauging components (probes, interface boxes, gauge software, full industrial pc packages) to allow end users and subcontractors to build their own gauge stations.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

il fornitore non potrà ritenersi responsabile verso l’acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all’utilizzo della rete internet al di fuori del controllo proprio o di suoi sub-fornitori.

Inglés

the supplier shall not be liable to the purchaser, except in cases of willful misconduct or gross negligence, for inefficiencies or malfunctions related to the use of the internet outside of its control or its sub-contractors.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Italiano

11.3 in particolare, scioperi, serrate, o qualsiasi altro simile problema di lavoro, incapacità finanziaria o tecnica o industriale, o ogni altro impedimento che causi un pregiudizio tra le parti, problem di forniture di fornitori e sub-fornitori non saranno considerate eventi di forza maggiore.

Inglés

11.3 in particular, strikes, lockouts or any other labour-related, financial, technical or industrial incapacity, or any impediment causing a prejudice to the parties, their suppliers and subcontractors in relation with the deliveries shall not be deemed force majeure events.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,454,904 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo