Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tamburellare il contorno occhi per attivare la circolazione.
massage the face, the contours around the mouth, the forehead and move from the centreline on the face towards the sides. tap gently around the eyes to stimulate circulation.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando abbiamo visitato uno di questi corsi, organizzato a zurigo in un centro della chiesa cattolica, diverse signore anziane erano sedute davanti a computer, intente a tamburellare sulla tastiera.
when swissinfo.ch visited a course in zurich , held in a catholic church community centre, several ladies, all in their golden years, were sitting at laptops, working away.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la la prensa aveva firmato ellison ed al franken. ciò è sembrato come il vanto a me. (o forse monserrate stava provando semplicemente a tamburellare in su il commercio futuro per il suo giornale.
this seemed like boasting to me. (or maybe monserrate was simply trying to drum up future business for his newspaper.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e’ il motivo per cui i visitatori le vedono spesso tamburellare coi piedi, a passo di danza, i fiori di lantana od eliotropo, presenti in tutte le serre, perché facili da coltivare e ricchi di nettare, o le fette di mela, pera, albicocca, e arancia, ricche di zuccheri e vitamine, offerte al posto dei frutti che in natura si decompongono al suolo delle foreste.
that is the reason for which visitors see them often thumping with the feet, the flowers of lantana and of heliotrope, present in all greenhouses, because easy to cultivate and rich of nectar, or the slices of apple, pear, apricot, and orange, rich of vitamins and sugars, offered at the place of the fruits, which, in nature, decompose on the soil of the forests.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: