Usted buscó: tu abiti italia (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

tu abiti italia

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

eppure tu abiti la santa dimora, tu, lode di israele.

Inglés

yet you are enthroned as the holy one; you are the praise of israel.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sono le parole del mio lamento. 3 dio mio, invoco di giorno e non rispondi, grido di notte e non trovo riposo. 4 eppure tu abiti la santa dimora,

Inglés

2 my god, i cry in the daytime, but you don't answer; in the night season, and am not silent. 3 but you are holy, you who inhabit the praises of israel. 4 our fathers trusted in you.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2 "figliuol d’uomo, tu abiti in mezzo a una casa ribelle che ha occhi per vedere e non vede, orecchi per udire e non ode perché è una casa ribelle.

Inglés

2 son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

2 `figliuol d'uomo, tu abiti in mezzo a una casa ribelle che ha occhi per vedere e non vede, orecchi per udire e non ode, perché è una casa ribelle.

Inglés

2 son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not, which have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

«figlio dell'uomo, tu abiti in mezzo a una genìa di ribelli, che hanno occhi per vedere e non vedono, hanno orecchi per udire e non odono, perché sono una genìa di ribelli

Inglés

son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

2,13 io conosco le tue opere e dove tu abiti, là dove satana ha il suo trono; tuttavia tu rimani fedele al mio nome e non hai rinnegato la fede in me neppure nei giorni in cui il mio fedele testimone antipa fu ucciso tra di voi, là dove abita satana.

Inglés

2,13 "‘i know where you dwell, where satan’s throne is; you hold fast my name and you did not deny my faith even in the days of antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where satan dwells.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

12:2 «figlio dell'uomo, tu abiti in mezzo a una genìa di ribelli, che hanno occhi per vedere e non vedono, hanno orecchi per udire e non odono, perché sono una genìa di ribelli.

Inglés

2 "son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,134,230 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo