Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
figlioli, guardatevi dai falsi dei
子たちよ。気をつけて、偶像を避けなさい。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guardatevi dai cani, guardatevi dai cattivi operai, guardatevi da quelli che si fanno circoncidere
あの犬どもを警戒しなさい。悪い働き人たちを警戒しなさい。肉に割礼の傷をつけている人たちを警戒しなさい。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guardatevi dagli uomini, perché vi consegneranno ai loro tribunali e vi flagelleranno nelle loro sinagoghe
人々に注意しなさい。彼らはあなたがたを衆議所に引き渡し、会堂でむち打つであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guardatevi dal rendere male per male ad alcuno; ma cercate sempre il bene tra voi e con tutti
だれも悪をもって悪に報いないように心がけ、お互に、またみんなに対して、いつも善を追い求めなさい。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesù disse loro: «fate bene attenzione e guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei»
そこでイエスは言われた、「パリサイ人とサドカイ人とのパン種を、よくよく警戒せよ」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del padre mio che è nei cieli
あなたがたは、これらの小さい者のひとりをも軽んじないように、気をつけなさい。あなたがたに言うが、彼らの御使たちは天にあって、天にいますわたしの父のみ顔をいつも仰いでいるのである。〔
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come mai non capite ancora che non alludevo al pane quando vi ho detto: guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei?»
わたしが言ったのは、パンについてではないことを、どうして悟らないのか。ただ、パリサイ人とサドカイ人とのパン種を警戒しなさい」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora egli li ammoniva dicendo: «fate attenzione, guardatevi dal lievito dei farisei e dal lievito di erode!»
そのとき、イエスは彼らを戒めて、「パリサイ人のパン種とヘロデのパン種とを、よくよく警戒せよ」と言われた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così dice il signore: per amore della vostra vita guardatevi dal trasportare un peso in giorno di sabato e dall'introdurlo per le porte di gerusalemme
主はこう言われる、命が惜しいならば気をつけるがよい。安息日に荷をたずさえ、またはそれを持ってエルサレムの門にはいってはならない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fisserai per il popolo un limite tutto attorno, dicendo: guardatevi dal salire sul monte e dal toccare le falde. chiunque toccherà il monte sarà messo a morte
あなたは民のために、周囲に境を設けて言いなさい、『あなたがたは注意して、山に上らず、また、その境界に触れないようにしなさい。山に触れる者は必ず殺されるであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e disse loro: «guardatevi e tenetevi lontano da ogni cupidigia, perché anche se uno è nell'abbondanza la sua vita non dipende dai suoi beni»
それから人々にむかって言われた、「あらゆる貪欲に対してよくよく警戒しなさい。たといたくさんの物を持っていても、人のいのちは、持ち物にはよらないのである」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel frattempo, radunatesi migliaia di persone che si calpestavano a vicenda, gesù cominciò a dire anzitutto ai discepoli: «guardatevi dal lievito dei farisei, che è l'ipocrisia
その間に、おびただしい群衆が、互に踏み合うほどに群がってきたが、イエスはまず弟子たちに語りはじめられた、「パリサイ人のパン種、すなわち彼らの偽善に気をつけなさい。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: