Preguntar a Google

Usted buscó: conto (Italiano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

Conto

Latín

Computus

Última actualización: 2013-08-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

conto del peccato

Latín

periculum animae

Última actualización: 2017-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

conto del peccato

Latín

periculu, animae

Última actualización: 2017-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Senza renderti conto che quelle colonie

Latín

sensistine illam coloniam

Última actualización: 2018-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Procedi nei mie panni e ti renderai conto

Latín

ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco

Última actualización: 2019-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Ma renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti

Latín

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

beato l'uomo al quale il Signore non mette in conto il peccato

Latín

beatus vir cui non inputabit Dominus peccatu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Io tirerò tre frecce da quella parte, come se tirassi al bersaglio per mio conto

Latín

et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

E se in qualche cosa ti ha offeso o ti è debitore, metti tutto sul mio conto

Latín

si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi input

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Ma io vi dico che di ogni parola infondata gli uomini renderanno conto nel giorno del giudizio

Latín

dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudici

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Se qualcuno non ascolterà le parole, che egli dirà in mio nome, io gliene domanderò conto

Latín

qui autem verba eius quae loquetur in nomine meo audire noluerit ego ultor exista

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Un uomo di poco conto che basta a se stesso vale più di un uomo esaltato a cui manca il pane

Latín

melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pan

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato

Latín

egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Ora i figli di Eli erano uomini depravati; non tenevano in alcun conto il Signore

Latín

porro filii Heli filii Belial nescientes Dominu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per l'amore l'amore della camera, per conto del curriculum di

Latín

pro amore curriculum, pro amore cubiculum

Última actualización: 2019-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Lo stolto disprezza la correzione paterna; chi tiene conto dell'ammonizione diventa prudente

Latín

stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fie

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Perché l'empio disprezza Dio e pensa: «Non ne chiederà conto»

Latín

propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non require

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Il faraone voltò le spalle e rientrò nella sua casa e non tenne conto neppure di questo fatto

Latín

avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

Interrogandolo personalmente, potrai renderti conto da lui di tutte queste cose delle quali lo accusiamo»

Latín

a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il resto degli alberi nella selva si conterà facilmente, persino un ragazzo potrebbe farne il conto

Latín

et reliquiae ligni saltus eius pro paucitate numerabuntur et puer scribet eo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo