Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il signore tuo dio ci indichi la via per la quale dobbiamo andare e che cosa dobbiamo fare»
et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«io oggi ho centovent'anni; non posso più andare e venire; inoltre il signore mi ha detto: tu non passerai questo giordano
et dixit ad eos centum viginti annorum sum hodie non possum ultra egredi et ingredi praesertim cum et dominus dixerit mihi non transibis iordanem istu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da allora gesù cominciò a dire apertamente ai suoi discepoli che doveva andare a gerusalemme e soffrire molto da parte degli anziani, dei sommi sacerdoti e degli scribi, e venire ucciso e risuscitare il terzo giorno
exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesù rispose: «io lo sono! seduto alla destra della potenza e venire con le nubi del cielo»
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non c'è nulla di nascosto che non debba essere manifestato, nulla di segreto che non debba essere conosciuto e venire in piena luce
non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam venia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
appena battezzato, gesù uscì dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo spirito di dio scendere come una colomba e venire su di lui
baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che andava innanzi a voi nel cammino per cercarvi un luogo dove porre l'accampamento: di notte nel fuoco, per mostrarvi la via dove andare, e di giorno nella nube
qui praecessit vos in via et metatus est locum in quo tentoria figere deberetis nocte ostendens vobis iter per ignem et die per columnam nubi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben-hadàd gli disse: «restituirò le città che mio padre ha prese a tuo padre; tu potrai disporre di mercati in damasco come mio padre ne aveva in samaria». ed egli: «io a questo patto ti lascerò andare». e concluse con lui l'alleanza e lo lasciò andare
qui dixit ei civitates quas tulit pater meus a patre tuo reddam et plateas fac tibi in damasco sicut fecit pater meus in samaria et ego foederatus recedam a te pepigit ergo foedus et dimisit eu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.