Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
andiamo a roma
sono a roma
Última actualización: 2020-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
andiamo a dormire
eamus ad dormiendum
Última actualización: 2021-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stasera andiamo a cena fuori
latino
Última actualización: 2023-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non andiamo a casa dopo il tramonto
dux milites inciti
Última actualización: 2022-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
e cominciò a percuotere i suoi compagni e a bere e a mangiare con gli ubriaconi
et coeperit percutere conservos suos manducet autem et bibat cum ebrii
Última actualización: 2013-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mangiare, bere e godere
manducare, bibere et frui
Última actualización: 2022-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e 'tempo per bere e sciolti
est hora bibendi et solvendi
Última actualización: 2014-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
samuele ordinò al popolo: «su, andiamo a gàlgala: là inaugureremo il regno»
dixit autem samuhel ad populum venite et eamus in galgala et innovemus ibi regnu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ed egli rispose loro: un nemico ha fatto questo. e i servi gli dissero: vuoi dunque che andiamo a raccoglierla
et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il re baldassàr imbandì un gran banchetto a mille dei suoi dignitari e insieme con loro si diede a bere vino
balthasar rex fecit grande convivium optimatibus suis mille et unusquisque secundum suam bibebat aetate
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
davide lo invitò a mangiare e a bere con sé e lo fece ubriacare; la sera uria uscì per andarsene a dormire sul suo giaciglio con i servi del suo signore e non scese a casa sua
et vocavit eum david ut comederet coram se et biberet et inebriavit eum qui egressus vespere dormivit in stratu suo cum servis domini sui et in domum suam non descendi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma se quel servo dicesse in cuor suo: il padrone tarda a venire, e cominciasse a percuotere i servi e le serve, a mangiare, a bere e a ubriacarsi
quod si dixerit servus ille in corde suo moram facit dominus meus venire et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriar
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acab andò a mangiare e a bere. elia si recò alla cima del carmelo; gettatosi a terra, pose la faccia tra le proprie ginocchia
ascendit ahab ut comederet et biberet helias autem ascendit in vertice carmeli et pronus in terram posuit faciem inter genua su
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poiché così dice il signore: ecco, coloro che non erano obbligati a bere il calice lo devono bere e tu pretendi di rimanere impunito? non resterai impunito, ma dovrai berl
quia haec dicit dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibe
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non c'è di meglio per l'uomo che mangiare e bere e godersela nelle sue fatiche; ma mi sono accorto che anche questo viene dalle mani di dio
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ora perché corri verso l'egitto a bere le acque del nilo? perché corri verso l'assiria a bere le acque dell'eufrate
et nunc quid tibi vis in via aegypti ut bibas aquam turbidam et quid tibi cum via assyriorum ut bibas aquam flumini
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
figlio dell'uomo, i figli del tuo popolo parlano di te lungo le mura e sulle porte delle case e si dicono l'un l'altro: andiamo a sentire qual è la parola che viene dal signore
et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poiché voglio che questa spada mi consoli; 5 che non si lamenti, né sposa la sua anima, perché da tempo indossava una festa, che indossa per essere miserabile, e ~ mangiare un pasto dal nemico. ma dov'è qui artotrogus?
nam ego hanc machaeram mihi consolari volo, ne lamentetur neve animum despondeat, quia se iam pridem feriatam gestitem, quae misera gestit ~ et fartem facere ex hostibus. sed ubi artotrogus hic est?
Última actualización: 2022-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: