Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
avendolo detto egli stesso
ipse dixit
Última actualización: 2019-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dato che non prescrisse per alcuna legge nulla, di cui egli stesso per primo esempio inse
siquidem nihil lege ulla in alios sanxit, cuius non ipse primus in se documentum daret.
Última actualización: 2023-01-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
festo rispose che paolo stava sotto custodia a cesarèa e che egli stesso sarebbe partito fra breve
festus autem respondit servari paulum in caesarea se autem maturius profecturu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dato che non prescrisse mai nulla con qualche legge, di cui egli stesso per primo non desse esempio.
siquidem nihil lege ulla in alios sanxit, cuius non ipse primus in se documentum daret.
Última actualización: 2023-01-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dato che non prescrisse mai nulla con qualche legge, di cui egli stesso per primo non desse in sé esempio.
siquidem nihil lege ulla in alios sanxit, cuius non ipse primus in se documentum daret.
Última actualización: 2023-01-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dato che non prescrisse mai nulla agli altri con qualche legge, di cui egli stesso per primo non desse in sé esempio.
siquidem nihil lege ulla in alios sanxit, cuius non ipse primus in se documentum daret.
Última actualización: 2023-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dorma o vegli, di notte o di giorno, il seme germoglia e cresce; come, egli stesso non lo sa
et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ill
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il loro cuore è falso; orbene, sconteranno la pena! egli stesso demolirà i loro altari, distruggerà le loro stele
divisum est cor eorum nunc interibunt ipse confringet simulacra eorum depopulabitur aras eoru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il re, egli stesso accoltellato sul trono di suo fratello, e tu non morirai, coloro che stanno per ereditare, e dominate sui roma,
rex, traiecit ferro et non morieris in solio eius frater, qui hereditatem capient, et imperare romae
Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e il dio di ogni grazia, il quale vi ha chiamati alla sua gloria eterna in cristo, egli stesso vi ristabilirà, dopo una breve sofferenza vi confermerà e vi renderà forti e saldi
deus autem omnis gratiae qui vocavit nos in aeternam suam gloriam in christo iesu modicum passos ipse perficiet confirmabit solidabi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a chiunque non fosse venuto entro tre giorni - così disponeva il consiglio dei capi e degli anziani - sarebbero stati votati allo sterminio tutti i beni ed egli stesso sarebbe stato escluso dalla comunità dei rimpatriati
et omnis qui non venerit in tribus diebus iuxta consilium principum et seniorum auferetur universa substantia eius et ipse abicietur de coetu transmigrationi
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in quel tempo ezechia staccò dalle porte del tempio del signore e dagli stipiti l'oro, di cui egli stesso re di giuda li aveva rivestiti, e lo diede al re d'assiria
in tempore illo confregit ezechias valvas templi domini et lamminas auri quas ipse adfixerat et dedit eas regi assyrioru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nuovo fatto prigioniero in un'imboscata in africa, fece giuramento e inviato al senato, che, a meno che non fossero stati restituiti alcuni nobili prigionieri ai cartaginesi, egli stesso sarebbe tornato a cartagine.
is cum romam venisset, utilitatis speciem videbat, sed eam, ut res declarat, falsam iudicavit; quae erat talis: manere in patria, esse domui suae cum uxore, cum liberis.
Última actualización: 2021-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allora venne egli stesso a rama e si portò alla grande cisterna che si trova a secu e domandò: «c'è qui forse samuele con davide?». gli risposero: «eccoli: sono a naiot di rama»
abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: