Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ella
eam
Última actualización: 2012-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ella disse
et ait:
Última actualización: 2017-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
così volle il destino
sic fatum voluit
Última actualización: 2022-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿por qué ella no vino?
cur non ipsa venit?
Última actualización: 2022-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ella scrive sempre a me
Última actualización: 2024-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no te romperás la boca con ella
os non comminuetis ex eo
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dove la legge non disse ( la legge ) non volle ( dire )
ubi lex non dixit non voluit
Última actualización: 2013-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di lei e la violentò unendosi a lei
noluit autem adquiescere precibus eius sed praevalens viribus oppressit eam et cubavit cum ill
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma il signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non volle lasciarli partire
induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gli diedero da bere vino mescolato con fiele; ma egli, assaggiatolo, non ne volle bere
et dederunt ei vinum bibere cum felle mixtum et cum gustasset noluit biber
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi
ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma egli non volle esaudirlo, andò e lo fece gettare in carcere, fino a che non avesse pagato il debito
ille autem noluit sed abiit et misit eum in carcerem donec redderet debitu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il re divenne triste; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto
et contristatus rex propter iusiurandum et propter simul recumbentes noluit eam contristar
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"ella sta leggendo un libro?" "sì".
"legitne librum?" "legit."
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ai quali dio volle far conoscere la gloriosa ricchezza di questo mistero in mezzo ai pagani, cioè cristo in voi, speranza della gloria
quibus voluit deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est christus in vobis spes gloria
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ciò avvenne in giuda solo per volere del signore, che volle allontanarlo dalla sua presenza a causa del peccato di manàsse, per tutto ciò che aveva fatto
factum est autem hoc per verbum domini contra iudam ut auferret eum coram se propter peccata manasse universa quae feci
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
davide non volle trasferire l'arca del signore presso di sé nella città di davide, ma la fece portare in casa di obed-edom di gat
et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
giònata si alzò dalla tavola acceso d'ira e non volle prendere cibo in quel secondo giorno della luna nuova. era rattristato per riguardo a davide perché suo padre ne violava i diritti
surrexit ergo ionathan a mensa in ira furoris et non comedit in die kalendarum secunda panem contristatus est enim super david eo quod confudisset eum pater suu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e voi ben sapete che in seguito, quando volle ereditare la benedizione, fu respinto, perché non trovò possibilità che il padre mutasse sentimento, sebbene glielo richiedesse con lacrime
scitote enim quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem reprobatus est non enim invenit paenitentiae locum quamquam cum lacrimis inquisisset ea
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mandò messaggeri al re di edom per dirgli: lasciami passare per il tuo paese, ma il re di edom non acconsentì. mandò anche al re di moab, nemmeno lui volle e israele rimase a kades
misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: