Usted buscó: mangiarono (Italiano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latin

Información

Italian

mangiarono

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

poi mangiarono selvaggiamente il massacro dei cittadini

Latín

pueros ante ora parentumnecaverunt

Última actualización: 2022-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allora imbandì loro un convito e mangiarono e bevvero

Latín

fecit ergo eis convivium et post cibum et potu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

si asservirono a baal-peor e mangiarono i sacrifici dei morti

Latín

et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eduxit eo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

così essi mangiarono e si saziarono; e portarono via sette sporte di pezzi avanzati

Latín

et manducaverunt et saturati sunt et sustulerunt quod superaverat de fragmentis septem sporta

Última actualización: 2024-04-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

lo pose davanti a quelli, che mangiarono, e ne avanzò, secondo la parola del signore

Latín

posuit itaque coram eis qui comederunt et superfuit iuxta verbum domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati

Latín

et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum pleno

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

contro i privilegiati degli israeliti non stese la mano: essi videro dio e tuttavia mangiarono e bevvero

Latín

nec super eos qui procul recesserant de filiis israhel misit manum suam videruntque deum et comederunt ac biberun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mise tutto davanti a saul e ai suoi servi. essi mangiarono, poi si alzarono e partirono quella stessa notte

Latín

et posuit ante saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

così lo condusse in casa sua e diede foraggio agli asini; i viandanti si lavarono i piedi, poi mangiarono e bevvero

Latín

introduxitque eum in domum suam et pabulum asinis praebuit ac postquam laverunt pedes suos recepit eos in conviviu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma egli insistette tanto che vennero da lui ed entrarono nella sua casa. egli preparò per loro un banchetto, fece cuocere gli azzimi e così mangiarono

Latín

conpulit illos oppido ut deverterent ad eum ingressisque domum illius fecit convivium coxit azyma et comederun

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

come entrò nella casa di dio e mangiarono i pani dell'offerta, che non era lecito mangiare né a lui né ai suoi compagni, ma solo ai sacerdoti

Latín

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

gli israeliti mangiarono la manna per quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra abitata, mangiarono cioè la manna finché furono arrivati ai confini del paese di canaan

Latín

filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la manna cessò il giorno dopo, come essi ebbero mangiato i prodotti della terra e non ci fu più manna per gli israeliti; in quell'anno mangiarono i frutti della terra di canaan

Latín

defecitque manna postquam comederunt de frugibus terrae nec usi sunt ultra illo cibo filii israhel sed comederunt de frugibus praesentis anni terrae chanaa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

poi mangiarono e bevvero lui e i suoi uomini e passarono la notte. quando si alzarono alla mattina, egli disse: «lasciatemi andare dal mio padrone»

Latín

initoque convivio vescentes pariter et bibentes manserunt ibi surgens autem mane locutus est puer dimittite me ut vadam ad dominum meu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il quinto giorno egli si alzò di buon'ora per andarsene e il padre della giovane gli disse: «rinfràncati prima». così indugiarono fino al declinare del giorno e mangiarono insieme

Latín

mane facto parabat levites iter cui rursum socer oro te inquit ut paululum cibi capias et adsumptis viribus donec increscat dies postea proficiscaris comederunt ergo simu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,035,051 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo