Usted buscó: sii forte nei momenti difficili (Italiano - Latín)

Italiano

Traductor

sii forte nei momenti difficili

Traductor

Latín

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

sii forte nei momenti difficili

Latín

Última actualización: 2024-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

forte nei momenti difficili

Latín

fortior est in tempore

Última actualización: 2023-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

fedele nei momenti difficili

Latín

audere semper

Última actualización: 2021-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sii forte

Latín

forti animo estote

Última actualización: 2022-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sii forte sempre

Latín

fortis esse

Última actualización: 2021-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sii forte e invincibile

Latín

sii forte

Última actualización: 2023-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

nei momenti di avversità,

Latín

civilis prudentia

Última actualización: 2019-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sii forte per te stessa

Latín

fortis esse

Última actualización: 2022-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

nei momenti di avversità,invenuentur

Latín

hieme breves

Última actualización: 2019-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sii forte la notizia è terribile

Latín

fortis esse

Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

devi anche sapere che negli ultimi tempi verranno momenti difficili

Latín

hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculos

Última actualización: 2014-07-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sii forte, felice e vai sulla tua strada!! sempre

Latín

fortis et felix

Última actualización: 2021-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

spesso non si è riconosceti a chi ti ha fatto sel bene con il cuore nei momenti bui

Latín

saepe non agnoscis eos qui corde bono fecerunt in minimis momentis

Última actualización: 2023-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

«io me ne vado per la strada di ogni uomo sulla terra. tu sii forte e mostrati uomo

Latín

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vedi: ora il signore ti ha scelto perché tu gli costruisca una casa come santuario; sii forte e mettiti al lavoro»

Latín

nunc ergo quia elegit te dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfic

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

chiunque disprezzerà i tuoi ordini e non obbedirà alle tue parole in quanto ci comanderai, sarà messo a morte. solo, sii forte e coraggioso»

Latín

qui contradixerit ori tuo et non oboedierit cunctis sermonibus quos praeceperis ei moriatur tu tantum confortare et viriliter ag

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

alzati, perché a te è affidato questo compito; noi saremo con te; sii forte e mettiti all'opera!»

Latín

surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

certo riuscirai, se cercherai di praticare gli statuti e i decreti che il signore ha prescritti a mosè per israele. sii forte, coraggio; non temere e non abbatterti

Latín

tunc enim proficere poteris si custodieris mandata et iudicia quae praecepit dominus mosi ut doceret israhel confortare viriliter age ne timeas neque pavea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non ti ho io comandato: sii forte e coraggioso? non temere dunque e non spaventarti, perché è con te il signore tuo dio, dovunque tu vada»

Latín

ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est dominus deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeri

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

poi mosè chiamò giosuè e gli disse alla presenza di tutto israele: «sii forte e fatti animo, perché tu entrerai con questo popolo nel paese, che il signore ai loro padri giurò di darvi: tu gliene darai il possesso

Latín

vocavitque moses iosue et dixit ei coram omni israhel confortare et esto robustus tu enim introduces populum istum in terram quam daturum se patribus eorum iuravit dominus et tu eam sorte divide

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,949,806,033 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo