Usted buscó: vivi come se non ci fosse un domani (Italiano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latin

Información

Italian

vivi come se non ci fosse un domani

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

come se non fosse

Latín

venire se non fosse

Última actualización: 2016-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vivi come se domani non arriva

Latín

vivamus quasi nulla cras

Última actualización: 2021-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vivi come se dovessi morire domani

Latín

vive quasi cras autem tu et mori

Última actualización: 2020-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

come se non fosse nulla fosse successo

Latín

venire se non fosse che non c'era tale evento

Última actualización: 2023-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vivi come se si vive

Latín

tamquam si moriturus

Última actualización: 2016-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

gli risposero: «se non fosse un malfattore, non te l'avremmo consegnato»

Latín

responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

impara come se si dovesse vivere per sempre, vivi come se tu fossi sul punto di morire domani

Latín

disce ut semper victurus, vive ut cras moriturus

Última actualización: 2013-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

quelli che usano di questo mondo, come se non ne usassero

Latín

qui utuntur hoc mundo, tanquam non utantur

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sogna come se dovessi vivere per sempre,vivi come se dovessi morire oggi

Latín

somnia quasi in aeternum vives, vive ut hodie moriaris

Última actualización: 2022-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tratta duramente i figli, come se non fossero suoi, della sua inutile fatica non si affanna

Latín

duratur ad filios suos quasi non sint sui frustra laboravit nullo timore cogent

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

si alzò il faraone nella notte e con lui i suoi ministri e tutti gli egiziani; un grande grido scoppiò in egitto, perché non c'era casa dove non ci fosse un morto

Latín

surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque aegyptus et ortus est clamor magnus in aegypto neque enim erat domus in qua non iaceret mortuu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

né ci innalziamo in maniera indebita, come se non fossimo arrivati fino a voi, perché fino a voi siamo giunti col vangelo di cristo

Latín

non enim quasi non pertingentes ad vos superextendimus nos usque ad vos enim pervenimus in evangelio christ

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

coloro che piangono, come se non piangessero e quelli che godono come se non godessero; quelli che comprano, come se non possedessero

Latín

et qui flent tamquam non flentes et qui gaudent tamquam non gaudentes et qui emunt tamquam non possidente

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tu non ci farai alcun male, come noi non ti abbiamo toccato e non ti abbiamo fatto se non il bene e ti abbiamo lasciato andare in pace. tu sei ora un uomo benedetto dal signore»

Latín

ut non facias nobis quicquam mali sicut et nos nihil tuorum adtigimus nec fecimus quod te laederet sed cum pace dimisimus auctum benedictione domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

poiché come avete bevuto sul mio monte santo così berranno tutte le genti senza fine, berranno e tracanneranno: e saranno come se non fossero mai stati

Latín

quomodo enim bibisti super montem sanctum meum bibent omnes gentes iugiter et bibent et absorbent et erunt quasi non sin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

se non ci sono fratelli del padre, darete la sua eredità al parente più stretto nella sua famiglia e quegli la possiederà. questa sarà per i figli di israele una norma di diritto, come il signore ha ordinato a mosè»

Latín

sin autem nec patruos habuerit dabitur hereditas his qui ei proximi sunt eritque hoc filiis israhel sanctum lege perpetua sicut praecepit dominus mos

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

io rafforzerò la casa di giuda e renderò vittoriosa la casa di giuseppe: li ricondurrò in patria, poiché ne ho avuto pietà; saranno come se non li avessi mai ripudiati, poiché io sono il signore loro dio e li esaudirò

Latín

et confortabo domum iuda et domum ioseph salvabo et convertam eos quia miserebor eorum et erunt sicut fuerunt quando non proieceram eos ego enim dominus deus eorum et exaudiam eo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

questo vi dico, fratelli: il tempo ormai si è fatto breve; d'ora innanzi, quelli che hanno moglie, vivano come se non l'avessero

Latín

hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

"sa che le generazioni future saranno equo e trasportare le pareti della impunemente venisse1! ho portato la disgrazia, o l'esilio per la vita o la morte, non ci sarebbe se non v'è un'altra fuga, l'onore, di sfuggire. chi era che questi sono i contempse¯re2 più vile del nemico? siamo stati cittadini o per te? se la colpa è nostra, privi di autorità; se è in voi, potrebbe non vi sia l'uomo cerca di punire i tuoi peccati, quiriti, potrebbe essere voi stessi queste cose, è paeniteat3. non era il disprezzo viltà, né la loro propria forza:

Latín

«hoc vos scire, hoc posteris memoriae traditum iri, aequos et volscos ad moenia urbis romae impune armatos venisse! hanc ego ignominiam, vel exilio vel morte, si alia fuga honoris non esset, vitassem. quem tandem ignavissimi hi hostium contempse¯re? nos consules an vos quirites? si culpa in nobis est, auferte imperium indignis; si in vobis, nemo deorum nec hominum sit qui vestra puniat peccata, quirites: vosmet tantum eorum paeniteat3. non illi vestram ignaviam contempse¯re nec suae virtuti

Última actualización: 2020-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,239,745 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo