Usted buscó: ecotipo (Italiano - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latvian

Información

Italian

ecotipo

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Letón

Información

Italiano

la materia prima utilizzata appartiene all'ecotipo "del bierzo".

Letón

izmantotais izejmateriāls pieder bierso ekotipam ("del bierzo").

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

i peperoni protetti debbono provenire esclusivamente da parcelle debitamente iscritte nel registro de parcelas, site nella zona geografica di produzione e adibite alla coltivazione di piante appartenenti all'ecotipo del bierzo.

Letón

aizsargātā paprika tiek audzēta vienīgi tajos zemes gabalos, kas ir reģistrēti zemes gabalu reģistrā, kas atrodas ražošanas ģeogrāfiskajā zonā, un stādu materiāls pieder bierso ekotipam (del bierzo).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

le parcelle idonee alla produzione di peperoni protetti debbono presentare suolo di tessitura compatta, con ph compreso fra 5,0 e 7,0 ed essere coltivate con piantine appartenenti all'ecotipo del bierzo.

Letón

zemes gabalos, kas noderīgi aizsargātās paprikas audzēšanai, augsnei jābūt ar mālainu tekstūru, augsnes reakcijai jābūt ar ph no 5,0 līdz 7,0, stādu materiāls ir bierzo ekotipa paprika.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1.11 il programma di utilizzo del legno come materia prima per la produzione di energia deve comprendere degli studi sulla selezione delle varietà e degli ecotipi più efficaci, sui metodi di coltura intensivi e sui cicli di produzione più brevi. occorre sviluppare quel ramo dell'economia forestale costituito dall'arboricoltura da legno. la ricerca di metodi efficaci per ottenere il legno da utilizzare a scopi energetici non deve avere conseguenze negative sulla salvaguardia della biodiversità, né causare problemi alla gestione idrica locale e regionale. bisogna migliorare sia i procedimenti di combustione che le tecniche e la logistica utilizzate nello sfruttamento delle riserve di combustibile ricavate dalle foreste. si possono raggiungere risultati durevoli promuovendo le attività di ricerca e sviluppo e la diffusione delle conoscenze e delle tecnologie. per evitare distorsioni della concorrenza si dovrebbero definire delle norme europee per le piccole caldaie destinate ai combustibili solidi.

Letón

1.11 programmā, kas paredz izmantot koksni kā izejvielu enerģijas ražošanai, papildus jāiekļauj pētījumi par efektīvi izmantojamu sugu un ekotipu izvēli, intensīvām audzēšanas metodēm, ražošanas cikla saīsināšanu. turklāt ir jāattīsta meža stādīšana kā mežsaimniecības joma. meklējot efektīvas metodes no koksnes iegūtas enerģijas ražošanai, jāatceras, ka tās nedrīkst negatīvi ietekmēt bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un radīt problēmas attiecībā uz vietējo un reģionālo ūdens resursu apsaimniekošanu. eesk uzskata, ka ir nepieciešams attīstīt degšanas tehnoloģiju, kā arī tehnoloģiju un loģistiku, kas nepieciešama, lai izmantotu mežos iegūtu koksnes kurināmo. paliekošus rezultātus var sasniegt, atbalstot zinātnisko izpēti un attīstību, informācijas izplatīšanu un tehnoloģijas nodošanu. jānosaka kopēji eiropas standarti attiecībā uz maziem cietā kurināmā katliem tā, lai netiktu traucēta konkurence.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,577,475 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo