Usted buscó: mangiare e bere (Italiano - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Maori

Información

Italian

mangiare e bere

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Maorí

Información

Italiano

non abbiamo forse noi il diritto di mangiare e di bere

Maorí

kahore ranei i a matou ano te tikanga mo te kai, mo te inu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

difatti, chi può mangiare e godere senza di lui

Maorí

ko wai oti e nui atu tana kai, ko wai e reka ake i ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non entrare nemmeno in una casa dove si banchetta per sederti a mangiare e a bere con loro

Maorí

kaua ano hoki koe e tomo ki te whare hakari noho tahi ai me ratou, kai ai, inu ai ranei

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quando dunque abbiamo di che mangiare e di che coprirci, contentiamoci di questo

Maorí

ki te mea ia he kai ta tatou, he hipoki, ka makona tatou i ena

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

perché possiate mangiare e bere alla mia mensa nel mio regno e siederete in trono a giudicare le dodici tribù di israele

Maorí

kia kai ai, kia inu ai koutou ki taku tepu i toku rangatiratanga; a ka noho koutou ki runga ki nga torona, whakawa ai i nga iwi kotahi tekau ma rua o iharaira

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

acab andò a mangiare e a bere. elia si recò alla cima del carmelo; gettatosi a terra, pose la faccia tra le proprie ginocchia

Maorí

heoi haere ana a ahapa ki te kai, ki te inu. ko iraia ia i piki ki te tihi o karamere; a tapapa ana ia ki te whenua, ko tona mata i roto i ona turi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non diventate idolàtri come alcuni di loro, secondo quanto sta scritto: il popolo sedette a mangiare e a bere e poi si alzò per divertirsi

Maorí

kaua ano koutou e karakia ki nga whakapakoko, kei pera me etahi o ratou; kua oti ra hoki te tuhituhi, i noho te iwi ki te kai, ki te inu, a whakatika ana ki te takaro

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il giorno dopo si alzarono presto, offrirono olocausti e presentarono sacrifici di comunione. il popolo sedette per mangiare e bere, poi si alzò per darsi al divertimento

Maorí

na ka maranga wawe ratou i te aonga ake, a whakaekea ana he tahunga tinana, i kawea ano he whakahere mo te pai; na ka noho te iwi ki te kai, ki te inu, a ka whakatika ki te takaro

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

davide lo invitò a mangiare e a bere con sé e lo fece ubriacare; la sera uria uscì per andarsene a dormire sul suo giaciglio con i servi del suo signore e non scese a casa sua

Maorí

na ka karangatia ia e rawiri, a kai ana; a meinga ana e ia kia haurangi: a i te ahiahi ka puta ki waho ki te takoto ki tona takotoranga i roto i nga tangata a tona ariki, kihai hoki i haere ki raro, ki tona whare

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non c'è di meglio per l'uomo che mangiare e bere e godersela nelle sue fatiche; ma mi sono accorto che anche questo viene dalle mani di dio

Maorí

kahore he mea pai ma te tangata i tua atu i te kai, i te inu, i te mea kia whiwhi tona wairua i te pai i roto i tona mauiui. i kite ano hoki ahau i tenei, no te ringa o te atua tenei

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

su dunque, profumati, avvolgiti nel tuo manto e scendi all'aia; ma non ti far riconoscere da lui, prima che egli abbia finito di mangiare e di bere

Maorí

na horoia koe, ka whakawahi i a koe, ka kakahu ai i ou kakahu, ka haere ki raro, ki te patunga witi; kaua ia koe e whakaaturia ki taua tangata, a mutu noa tana kai, tana inu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ecco quello che ho concluso: è meglio mangiare e bere e godere dei beni in ogni fatica durata sotto il sole, nei pochi giorni di vita che dio gli dà: è questa la sua sorte

Maorí

a i ona ra katoa ka kai ia i roto i te pouri, ka pororaru tona ngakau, ka pangia e te mate, ka pukuriri

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

così fece da guida ed ecco, erano sparsi sulla distesa di quella regione a mangiare e a bere e a far festa con tutto l'ingente bottino che avevano preso dal paese dei filistei e dal paese di giuda

Maorí

a, no tana kawenga i a ia ki raro, kua wawa noa atu ratou ki te mata o te whenua katoa, e kai ana, e inu ana, e kanikani ana, mo nga taonga nui katoa, taonga parakete, i riro i a ratou i te whenua o nga pirihitini, i te whenua hoki o hura

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma del frutto dell'albero che sta in mezzo al giardino dio ha detto: non ne dovete mangiare e non lo dovete toccare, altrimenti morirete»

Maorí

ko nga hua ia o te rakau i waenganui o te kari, kua mea mai te atua, kaua korua e kai i tetahi o ona hua, kaua ano hoki e pa ki reira, kei mate korua

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non avete forse le vostre case per mangiare e per bere? o volete gettare il disprezzo sulla chiesa di dio e far vergognare chi non ha niente? che devo dirvi? lodarvi? in questo non vi lodo

Maorí

he aha? kahore koia o koutou whare e kai ai, e inu ai koutou? e whakahawea ana ranei koutou ki te hahi a te atua, e mea ana hoki kia whakama te hunga kahore nei a ratou mea? kia pehea atu taku kupu ki a koutou? kia whakamoemiti oti ahau ki a kou tou mo tenei mea? e kore ra ahau e whakamoemiti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alcuni dicevano: «noi, i nostri figli e le nostre figlie siamo numerosi; ci si dia il grano perché possiamo mangiare e vivere!»

Maorí

i reira hoki etahi e mea ana, ko matou, ko a matou tama, me a matou tamahine, he tokomaha; tatou ki te hoko witi, kia kai ai tatou, kia ora ai

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poi prese la padella e versò le frittelle davanti a lui; ma egli rifiutò di mangiare e disse: «allontanate tutti dalla mia presenza». tutti uscirono

Maorí

na kua mau ia ki te parai, ringihia ana e ia ki tona aroaro: heoi ka whakaparahako tera ki te kai. na ka mea a amanono, kia mawehe katoa atu nga tangata i ahau. na ka mawehe katoa nga tangata i a ia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

come entrò nella casa di dio, sotto il sommo sacerdote abiatàr, e mangiò i pani dell'offerta, che soltanto ai sacerdoti è lecito mangiare, e ne diede anche ai suoi compagni?»

Maorí

i tona tomokanga ki te whare o te atua i nga ra o apiata tohunga nui, a kainga ana e ia nga taro aroaro, nga mea kihai nei i tika kia kainga, ma nga tohunga anake, a hoatu ana e ia ki ona hoa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gesù disse loro: «venite a mangiare». e nessuno dei discepoli osava domandargli: «chi sei?», poiché sapevano bene che era il signore

Maorí

ka mea a ihu ki a ratou, haere mai kai te kai. heoi kihai tetahi o nga akonga i maia ki te ui ki a ia, ko wai koe? i mohio hoki ko te ariki

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alcuni uomini, designati per nome, si misero a rifocillare i prigionieri; quanti erano nudi li rivestirono e li calzarono con capi di vestiario presi dal bottino; diedero loro da mangiare e da bere, li medicarono con unzioni; quindi, trasportando su asini gli inabili a marciare, li condussero in gerico, città delle palme, presso i loro fratelli. poi tornarono in samaria

Maorí

na ka whakatika nga tangata i whakahuatia o ratou ingoa, ka mau ki nga whakarau, whakakakahuria ana e ratou ki nga taonga nga mea kakahukore o ratou; whakakakahuria ana e ratou, whakawhiwhi rawa ki te hu, hoatu ana he mea hei kai, hei inu, whaka wahia ana, kawea ana nga mea kahakore katoa o ratou i runga i te kaihe, a tae noa ki heriko, ki te pa nikau ki o ratou tuakana, teina. na hoki ana ratou ki hamaria

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,702,781 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo