Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quelli che avevano mangiato i pani erano cinquemila uomini
a me te mea e rima mano nga tane i kai taro ra
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e neppure i sette pani per i quattromila e quante sporte avete raccolto
ki nga taro hoki e whitu a nga mano e wha, ki te maha ano o nga kete i riro i a koutou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perché non avevano capito il fatto dei pani, essendo il loro cuore indurito
kihai hoki i mahara ki nga taro: he pakeke hoki no o ratou ngakau
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci!»
ka mea ratou ki a ia, heoi ano a matou i konei, e rima nga taro, e rua hoki nga ika
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sulla tavola collocherai i pani dell'offerta: saranno sempre alla mia presenza
me whakatakoto tonu te taro aroaro ki te tepu, ki toku aroaro
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora però se hai a disposizione cinque pani, dammeli, o altra cosa che si possa trovare»
na ka utu te tohunga ki a rawiri, ka mea, kahore he taro noa i toku ringa: engari tenei te taro tapu; ki te mea raia kahore i tata nga tangata ki te wahine
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi pani azzimi, focacce azzime impastate con olio e schiacciate azzime cosparse di olio: di fior di farina di frumento
he taro rewenakore, he keke rewenakore, i konatunatua ki te hinu, he mea angiangi ano hoki, he rewenakore, i pania ki te hinu: he mea hanga e koe ki te paraoa witi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
li raccolsero e riempirono dodici canestri con i pezzi dei cinque pani d'orzo, avanzati a coloro che avevano mangiato
na kohikohia ana e ratou, a whakakiia ana nga kete tekau ma rua ki nga whatiwhatinga o nga taro pare e rima, ki nga toenga a nga tangata i kai ra
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesù prese i sette pani e i pesci, rese grazie, li spezzò, li dava ai discepoli, e i discepoli li distribuivano alla folla
a ka mau ia ki nga taro e whitu, ki nga ika; ka whakawhetai, ka whawhati, a hoatu ana e ia ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora egli prese i cinque pani e i due pesci e, levati gli occhi al cielo, li benedisse, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla
na ka mau ia ki nga taro e rima, ki nga ika e rua, ka titiro ake ki te rangi, ka whakapai i aua mea, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga kia whakatakotoria atu ma te mano
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abigail allora prese in fretta duecento pani, due otri di vino, cinque arieti preparati, cinque misure di grano tostato, cento grappoli di uva passa e duecento schiacciate di fichi secchi e li caricò sugli asini
na hohoro tonu a apikaira, maua atu ana e ia he taro e rua rau, he waina e rua nga ipu, he hipi e rima, he mea kua oti te taka, he kanga pahuhu e rima nga mehua, he tautau karepe maroke kotahi rau, he papa piki e rua rau, he mea whakawaha ki te kaihe
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: