Usted buscó: vogliono (Italiano - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Maori

Información

Italian

vogliono

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Maorí

Información

Italiano

figlio mio, se i peccatori ti vogliono traviare, non acconsentire

Maorí

e taku tama, ki te whakawaia koe e te hunga hara, kaua e whakaae

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

io sono per la pace, ma quando ne parlo, essi vogliono la guerra

Maorí

mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

altri odiano la luce, non ne vogliono riconoscere le vie né vogliono batterne i sentieri

Maorí

no te hunga ratou e whakakeke ana ki te marama; kahore o ratou mohio ki ona ara, e kore ano ratou e noho ki ona huarahi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nelle tenebre forzano le case, di giorno se ne stanno nascosti: non vogliono saperne della luce

Maorí

e keri ana ratou i nga whare i te pouri: i te awatea e pa ana ratou i a ratou: kahore ratou e mohio ki te marama

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

legano infatti pesanti fardelli e li impongono sulle spalle della gente, ma loro non vogliono muoverli neppure con un dito

Maorí

e hereherea ana hoki e ratou nga wahanga taimaha, he uaua me ka pikaua, a whakawaha iho ki runga ki nga pokohiwi o te tangata; heoi kahore ratou e pai kia whakakorikoria ki tetahi o o ratou maihao

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

costoro si danno premura per voi, ma non onestamente; vogliono mettervi fuori, perché mostriate zelo per loro

Maorí

ko ta ratou whaiwhai i a koutou ehara i te pai: engari e mea ana ratou kia tutakina mai koutou, kia whai ai ko koutou ki a ratou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma gli israeliti non vogliono ascoltar te, perché non vogliono ascoltar me: tutti gli israeliti sono di dura cervice e di cuore ostinato

Maorí

e kore ia te whare o iharaira e pai ki te whakarongo ki a koe; no te mea e kore ratou e pai ki te whakarongo ki ahau; he rae pakeke hoki to te whare katoa o iharaira, he ngakau pakeke

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essi sanno pure da tempo, se vogliono renderne testimonianza, che, come fariseo, sono vissuto nella setta più rigida della nostra religione

Maorí

mohio tonu ratou ki ahau o mua iho, me i pai ratou ki te whakaatu; ko taku mahi, i whai i ta te titorehanga pakeke rawa o to tatou karakia, i ta te parihi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

al contrario coloro che vogliono arricchire, cadono nella tentazione, nel laccio e in molte bramosie insensate e funeste, che fanno affogare gli uomini in rovina e perdizione

Maorí

ko te hunga ia e hiahia ana kia whai taonga, ka taka ratou ki te whakamatautauranga, ki te mahanga, ki te tini o nga hiahia kuware e raru ai, e totohu ai nga tangata ki te whakangaromanga, a huna iho

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che chiudete il regno dei cieli davanti agli uomini; perché così voi non vi entrate, e non lasciate entrare nemmeno quelli che vogliono entrarc

Maorí

aue, te mate mo koutou, e nga karaipi, e nga parihi, e te hunga tinihanga! e tutakina ana hoki e koutou te rangatiratanga o te rangi ki nga tangata: kahore koutou e tomo, kahore ano e tukua te hunga e tomo ana kia tapoko

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

incuterò terrore negli elamiti davanti ai loro nemici e davanti a coloro che vogliono la loro vita; manderò su di essi la sventura, la mia ira ardente. parola del signore. manderò la spada a inseguirli finché non li avrò sterminati

Maorí

a ka meinga e ahau a erama kia wehi i te aroaro o ona hoariri, i te aroaro hoki o te hunga e whai ana kia whakamatea ratou: ka takina hoki e ahau he kino ki runga ki a ratou, ko toku riri e mura ana, e ai ta ihowa; a ka unga e ahau te hoari ki m uri i a ratou, a kia poto ra ano ratou i ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e tu, devastata, che farai? anche se ti vestissi di scarlatto, ti adornassi di fregi d'oro e ti facessi gli occhi grandi con il bistro, invano ti faresti bella. i tuoi amanti ti disprezzano; essi vogliono la tua vita

Maorí

a, ko koe, kia oti koe te pahua, ka pehea koe? ahakoa kakahu noa koe i te ngangana, ahakoa whakapaipai noa koe i a koe ki nga whakapaipai koura, ahakoa haehae noa koe i ou kanohi, mea rawa ki te pukepoto, maumau mea noa koe i a koe kia ataahua; ka whakahawea ki a koe te hunga i aroha ki a koe, ka whai kia mate koe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,090,883 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo